João Ferreira de Almeida (1819)/Mattheus/I
Aspeto
- LIVRO da geraçaõ de Jesu Christo, filho de David, filho de Abraham.
- Abraham gerou a Isaac: e Isaac gerou a Jacob: e Jacob gerou a Judas, e a seus irmaõs.
- E Judas gerou de Thamar a Pharez e a Zara: e Pharez gerou a Esrom: e Esrom gerou a Aram
- E Aram gerou a Aminadab: e Amindab gerou a Naason: e naason gerou a Salmon.
- E Salmon gerou de Rachab a Booz: e Booz gerou de Ruth a Obed: e Obed gerou a Jesse.
- E Jesse gerou a o Rey David: e o Rey David gerou a Salamaõ da que fora mulher de Urias.
- E Salamaõ gerou a Roboam: e Roboam gerou a Abia: e Abia gerou a Asa.
- E Asa gerou a Josaphat: e Josaphat gerou a Joram: e Joram gerou a Ozias.
- E Ozias gerou a Joatham: e Joatham gerou a Achaz: e Achaz gerou a Ezechias.
- E Ezechias gerou a Manasse: e Manasse gerou a Amon: e Amon gerou a Josias.
- E Josias gerou a Jechonias, e a seus irmãos na transportaçaõ Babylonica.
- E despois da transportaçaõ Babylonica Jechonias gerou a Salathiel: e Salathiel gerou a Zorobabel.
- E Zorobabel gerou a Abiud: e Abiud gerou a Eliakim: e Eliakim gerou a Azor.
- E Azor gerou a Sadok: e Sadok gerou a Achim: e Achim gerou a Eliud.
- E Eliud gerou a Eleazar: e Eleazar gerou a Matthan: e Matthan gerou a Jacob
- E Jacob gerou a Joseph, o marido de Maria, da qual nasceu Jesus chamado o Christo.
- De maneira que todas as geraçoens desde Abraham até David saõ catorze geraçoens; e desde David até a transportaçaõ Babylonica catorze geraçoens; e desda transportaçaõ Babylonica até Christo catorze gerações.
- E o nascimento de Jesu Christo foy assi; que estando Maria sua mãe desposada com Joseph, antes que se ajuntassem, foy achada prenhe do Espirito Sancto.
- Então Joseph seu marido, como era justo, e a naõ quisesse infamar, quiz deixala secretamente.
- E intentando elle isto, eis que o Anjo do Senhor lhe apareceo em sonhos, dizendo: Joseph, filho de David, não temas receber a Maria tua mulher, porque o que nella está concebibo, do Espírito Sancto he.
- E parirá hum filho, e chamarás seu nome JESUS: porque elle salvará a seu povo de seus pecados.
- Tudo isto aconteceu, para que se cumprisse o que foy dito do Senhor pelo Propheta, que disse:
- Eis que a virgem conceberá, e parirá hum filho, e chamaráõ seu nome Emmanuel, que traduzido, he, Deus com nosco.
- E despertando Joseph do sonho, fez como o Anjo do Senhor lhe mandára, e recebeu a sua mulher.
- E naõ a conheceu até que pario a este seu filho o Primogenito, e pós lhe por nome JESUS.