conto, ao passo que eu descrevo os episodios que elle indica, cercando-os de factos e personagens novos, e por isso fiz um romance.
Mas o que separa principalmente as duas obras e dá-lhes caracter bem diverso, é que — La Morte amoureuse tem a sua razão na lenda do vampiro; em quanto que a Mortalha de Alzira substitúe o truc maravilhoso do vampirismo pelos phenomenos naturaes que podem apresentar certas crises hystericas de um nevropatha.
Eis tudo.
E, como La Morte amoureuse é um trabalho de pequenas dimensões e ninguem se arrependeria de lel-o ou de relel-o, tinha eu decidido dal-o transcripto no fim deste livro, mas os impressores da casa Fauchon & C.a, estabelecidos em Paris, onde é impressa a Mortalha de Alzira, protestam contra isso, allegando que não querem expôr-se ao vexame de uma multa rigorosa, porque em França os direitos de publicação ou traducção das obras de Théophile Gauthier são reservados e só pertencem aos legitimos herdeiros deste auctor.