como Ferrari o esperava, cerca de quarenta passos no terraço, sem serem vistas nem presentidas.
Chegadas ahi, deram-se os signaes, as cornetas resoaram, e os meus bravos bersaglieri arremeçaram-se ao assalto.
Porém, do terraço, da sala do primeiro andar, da escada circular que a elle conduzia, finalmente de todas as janellas sahia um fogo espantoso.
Dandolo cahira, porque uma bala lhe atravessara o corpo; o tenente Sylva estava ferido ao pé do capitão Ferrari; o alferes Mancini tinha recebido, quasi ao mesmo tempo, duas balas, uma na perna, outra no braço.
E apezar d’isto, os bersaglieri commandados pelo capitão Ferrari, pois que Dandolo estava morto, tinham continuado, por um supremo esforço, a caminhar para a frente; tinham escalado o terraço e repellido os francezes até á escada circular da villa.
Ahi porém todos os seus esforços foram infructiferos; tinham os francezes na frente e nos flancos; disparavam sobre elles quasi á queima roupa, e cada bala derribava um homem.
Via-os levantarem-se e tornar a cahir; comprehendi que morreriam até ao ultimo sem resultado algum.
Mandei tocar a retirar.
Tinha dois mil homens, os francezes tinham vinte mil, eu tomava o quartel Corsini com uma companhia, elles retomavam-no com um regimento.
É porque, bem como eu, os francezes comprehendiam perfeitamente a importancia da posição.
Os meus bersaglieri voltaram, tinham deixado quarenta mortos no jardim da villa; quasi todos estavam feridos.
Era preciso esperar novas forças.
Mandei Orrigoni e Ugo Bassi percorrer a cidade, com ordem de me trazerem tudo que encontrassem; queria, para descargo de consciencia, tentar um ultimo, mas supremo esforço.
Abriguei os meus homens por detraz do Vascello.