Página:Tratado de paz de Utrecht entre França e Portugal.pdf/11

Wikisource, a biblioteca livre
(9)

roient entreprendre de faire dans le Maragnan,& dans l’embouchure de la Riviére des Amaſones ; Sa Majeſté T.C promet tant pour elle,que pour tout les Hoirs ,Succeſſeur,& Héritiers de ne point conſentir que lesdits habitants de Cayenne,ny aucuns autres ſujets de Sa dite Majeſté aillentCommercer dans les endroits ſusmentionés,& qu’il de paſſer la Riviére de Vincent Pinſon pour y negocier,& pour acheter des eſclaves dans les terres du Cap do Nord;comme auſſi S.Majeſté Portugaiſe promet tant pour elle que pour les Hoirs,Succeſſeurs,& H ritiers,que aucuns de ſes ſujets n’iront Commercer à Cayenne.

ranhão,& na entrada do Rio das Amazonas, Sua Mageſtade Chriſtianiſſima promete por ſi, ſeus Deſcendentes, Succeſſores ,& Herdeiros, que nam conſentirà que os ditos moradores de Cayena, nem qualquer outros ſeus Vaſſallos vaõ cõmerciar nos lugares acima nomeados, & que lhes ſerà abſolutamente prohibido paſſar o Rio de Vicente Pinſaõ,para fazer commercio, & reſgatar Eſcravos nas Terras do Cabo do Norte; como tambem promette Sua Mageſtade Portugueza por ſi, ſeus Deſcendentes,Succeſſores, & Herdeiros, que nenhuns dos ſeus Vaſſallos iraõ commerciar a Cayena.

XIII.


SA Majeſté T.C. promet auſſi en ſon nom,& en celuy de ſes Hoirs, Succeſſeurs, & Héritiers, d’empêcher qu’il y ait des Miſſionaires François,ou autres ſous ſa protectiõ, dans toutes leſdites terres,cenſées apparternir inconteſtablement par ce Traité à la Couronne de Portugal; La direction ſpirituelle de ces Peuples reſtant entiérement entre les mains des Miſſionaires Portugais,ou de ceux qu’on y envoyera de Portugal.

XIII.


TAmbem Sua Mageſtade Chriſtianiſſima em ſeu nome,& de seus Deſcendentes,Succeſſores, & Herdeiros promette impedir que em todas as ditas Terras,q̃ por eſte Tratado ficaõ julgadas pertencer inconteſtavelmente à Coroa de Portugal, entrem Miſſionarios Francezes , ou quaelquer outros debaixo da ſua protecçaõ,ficando inteiramente a direcçaõ eſpiritual daquelles Povos aos Miſſionarios Portuguezes ,ou mandados de Portugal.

XIV.


SA Majeſté T. C. & Sa Majeſté Portugaiſe n’ayant rien tant â cur, que le prompt accompliſſement de ce Traity , d’ou s’enſuit le repos de leurs ſujets,on eſt convenu qu’il avra toute ſa force,& vigueur immediatement aprés de publication de la Paix.

XIV.


DEſejando ſobre tudo S. Mageſtade Chriſtianiſſima a S. Mageſtade Portugueza a prompra execução deſte Tratado,de que ſe ſegue o deſcanſo dos ſeus Vaſſallos,ajuſtou-ſe,que elle tenha toda a ſua força, & vigor immediatamente depois da publicação da Paz.

S’il

Se