Contribuições do utilizador Magi129

Um utilizador com 235 edições. Conta criada a 28 de dezembro de 2023.
Pesquisar contribuiçõesExpandirOcultar
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(Mais novas | Mais antigas) Ver (50 posteriores | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

14 de março de 2024

13 de março de 2024

8 de março de 2024

  • 23h40min23h40min de 8 de março de 2024 dif his −33 Em Tradução:Love and Freindship (en)/pt nova página: Demos uma resposta adequada a esta nota afetuosa e, após agradecê-la por seu convite gentil, garantimos que certamente pensaríamos naquilo quando não tivéssemos mais para onde ir. Embora nada pudesse, para nenhum ser razoável, parecido mais satisfatório e tão gratamente responder a tal convite, mesmo que eu não saiba como ocorreu, certamente por ser caprichosa a ponto de se descontentar com nosso comportamento, poucas semanas depois, ou para vingar n...
  • 23h40min23h40min de 8 de março de 2024 dif his +2 342 N Translations:Em Tradução:Love and Freindship (en)/90/pt nova página: Demos uma resposta adequada a esta nota afetuosa e, após agradecê-la por seu convite gentil, garantimos que certamente pensaríamos naquilo quando não tivéssemos mais para onde ir. Embora nada pudesse, para nenhum ser razoável, parecido mais satisfatório e tão gratamente responder a tal convite, mesmo que eu não saiba como ocorreu, certamente por ser caprichosa a ponto de se descontentar com nosso comportamento, poucas semanas depois, ou para vingar n... atual

7 de março de 2024

1 de março de 2024

29 de fevereiro de 2024

  • 23h56min23h56min de 29 de fevereiro de 2024 dif his −60 Em Tradução:Love and Freindship (en)/pt nova página: Dito isto, pegou minha mão e enquanto Sir Edward, Philippa e Augusta estavam inegavelmente refletindo com admiração sua bravura destemida, levou-me da sala de visitas à carruagem de seu pai, que permanecia na porta, com a qual fugimos instantaneamente da perseguição de Sir Edward.
  • 23h56min23h56min de 29 de fevereiro de 2024 dif his +287 N Translations:Em Tradução:Love and Freindship (en)/78/pt nova página: Dito isto, pegou minha mão e enquanto Sir Edward, Philippa e Augusta estavam inegavelmente refletindo com admiração sua bravura destemida, levou-me da sala de visitas à carruagem de seu pai, que permanecia na porta, com a qual fugimos instantaneamente da perseguição de Sir Edward. atual
  • 23h50min23h50min de 29 de fevereiro de 2024 dif his −80 Em Tradução:Love and Freindship (en)/pt nova página: — Sir Edward, sei o motivo de sua jornada aqui, veio com o desejo maior de me reprovar por entrar em uma relação indissolúvel com minha Laura sem seu consentimento. Mas, senhor, me vanglorio do ato. É minha maior proeza ter causado o descontentamento de meu pai!
  • 23h50min23h50min de 29 de fevereiro de 2024 dif his +268 N Translations:Em Tradução:Love and Freindship (en)/77/pt nova página: — Sir Edward, sei o motivo de sua jornada aqui, veio com o desejo maior de me reprovar por entrar em uma relação indissolúvel com minha Laura sem seu consentimento. Mas, senhor, me vanglorio do ato. É minha maior proeza ter causado o descontentamento de meu pai! atual
  • 23h44min23h44min de 29 de fevereiro de 2024 dif his −76 Em Tradução:Love and Freindship (en)/pt nova página: {{drop initial|L}}ADY DOROTHEA não havia nos deixado muito antes de outro visitante, tão inesperado quanto ela, fora anunciado. Era Sir Edward, informado por Augusta do casamento de seu irmão, veio sem dúvida reprová-lo por ousar unir-se a mim sem seu conhecimento. Mas Edward, prevendo a vontade de seu pai, aproximou-se dele com força heroica assim que entrou na sala, e dirigiu-se a ele da seguinte maneira.
  • 23h44min23h44min de 29 de fevereiro de 2024 dif his +416 N Translations:Em Tradução:Love and Freindship (en)/76/pt nova página: {{drop initial|L}}ADY DOROTHEA não havia nos deixado muito antes de outro visitante, tão inesperado quanto ela, fora anunciado. Era Sir Edward, informado por Augusta do casamento de seu irmão, veio sem dúvida reprová-lo por ousar unir-se a mim sem seu conhecimento. Mas Edward, prevendo a vontade de seu pai, aproximou-se dele com força heroica assim que entrou na sala, e dirigiu-se a ele da seguinte maneira. atual

25 de fevereiro de 2024

(Mais novas | Mais antigas) Ver (50 posteriores | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)