Peregrinaçam/LIX

Wikisource, a biblioteca livre
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Peregrinaçam por Fernão Mendes Pinto
CAP. LIX.
Como Antonio de Faria pelejou co coſſayro Coja Acem, & do q̃ com elle lhe ſocedeo.


Vellejando nós pelo rio acima com vento & maré que noſſo Senhor então nos deu, em menos de hũa hora chegamos onde os inimigos eſtauão, que atè eſte tempo nos não tinhaõ ainda ſentido, mas como elles eraõ ladroẽs, & ſe temião da gente da terra pelos males & roubos que aly cada dia lhe fazião, eſtauão taõ aparelhados, & tinhão tão boa vigia, que em nos vendo, tocaraõ hum ſino muyto apreſſadamente, ao ſom do qual foy tamanho o rumor &a reuolta da gente, aſsi da que eſtaua em terra como da que eſtaua embarcada, que não auia quem ſe ouuiſſe com elles, o que vendo Antonio de Faria bradou logo, dizendo, eya ſenhores & irmaõs meus, a elles, a elles, co nome de Chriſto antes que as ſuas lorchas lhe acudão, Santiago, & deſparando toda a noſſa artilhatia prouue a noſſo Senhor que ſe empregou taõ bem, (…) dos mais esſorçados, que ja neſte tempo

eſtauão encima do chapiteo, veyo logo abaixo a mayor parte feitos em pedaços, que foy hum bom pronoſtico do noſſo deſejo; apos iſſo os noſſos tiradores, que ſerião cento & ſeſſenta, pondo fogo a toda a arcabuzaria, conforme ao ſinal que lhes fora feito, os conueſes dambos os jũcos ficaraõ taõ vazios da multidão q̃ antes nelles ſe via, que ja nenhũ dos inimigos ouſaua de aparecer. Os noſſos dous juncos, abalroando então os dous dos inimigos aſsi como eſtauão, a briga ſe trauou entre todos de maneyra, que realmente confeſſo q̃ não me atreuo a particularizar o que nella paſſou, inda que me achey preſente, porque ainda neſte tempo a menham não era bem clara, & a reuolta dos inimigos & noſſa era tamanha, juntamente co eſtrondo dos tãbores, bacias, & ſinos, & com as gritas & brados de hũs & dos outros, acompanhados de muytos pilouros de artilharia, & de arcabuzaria, & na terra o retombar dos ecos pelas concauidades dos valles, & outeyros, que as carnes tremião de medo, & durãdo aſsi eſta briga por eſpaço de hum quarto de hora, as ſuas lorchas & lanteaas lhe acudiraõ de terra com muyta gente de refreſco, o que vendo hum Diogo Meyrelez que vinha no junco de Quiay Panjão, & que o ſeu condeſtabre dos tiros que fazia nenhũ empregaua, por andar tão paſmado & fora de ſy que nenhũa couſa acertaua, eſtando elle então para dar fogo a hum camello meyo toruado, o empurrou tão rijo que deu com elle da eſcotilha abaixo, dizendo, guarte dehy vilão, que não preſtas para nada, porque eſte tiro neſte tempo he para os homẽs como eu, & não para os tais como tu, & apontando o camello por ſuas miras & regra de eſquadria, de que ſabia arrezoadamente, deu fogo à peça que eſtaua carregada cõ pilouro & roca de pedras, & tomãdo a primeyra lorcha, que vinha na diãteyra por capitaina de quatro, a deſcoſeo toda de popa a proa pelo alcatrate da banda deſtribordo, com q̃ tudo ficou raſo com a agoa de maneyra, que logo aly a pique ſe foy ao fundo, ſem della ſe ſaluar peſſoa nenhũa, & varejando a moniçaõ da roca por cima deu no conuès doutra lorcha que vinha hum pouco mais atras, & lhe matou o Capitão, & ſeis ou ſete que eſtauão junto delle, de q̃ as outras duas ficaraõ tão aſſombradas que querendo tornar a voltar para terra, ſe embaraçaraõ ambas nos guardins das vellas de maneyra que nenhũa dellas ſe pode mais deſembaraçar, & aſsi preſas hũa na outra oſtiueraõ ambas eſtacadas ſem poderem yr para tras, nem para diante. Vendo então os Capitaẽs das noſſas duas lorchas (os quais ſe chamauão Gaſpar Doliueyra, & Vicente Moroſa) o tempo diſpoſto para effeituarẽ o deſejo que trazião, & a inueja honroſa de que ambos ſe picauão, arremeteraõ juntamente a ellas, & lançãdolhe muyta ſoma de panellas de poluora, ſe ateou o fogo em ambas de maneyra, que aſsi juntas como eſtauão arderão até o lume da agoa,
com que a mayor parte da gente dellas ſe lançou ao mar, & os noſſos os acabaraõ aly de matar a todos ás zargunchadas, ſem hum fó ficar viuo; & ſomente neſtas tres lorchas morreraõ paſſante de duzentas peſſoas; & a outra que leuaua o Capirão morto tão pouco não pode eſcapar, porque Quiay Panjaõ foy tras ella na ſua champana, que era o batel do ſeu jurico, & a foy tomar ja pegada com terra, mas ſem gente nenhũa, porque toda ſe lhe lançou ao mar, de que a mayor parte ſe perdeo tambem nũs penedos que eſtauão junto da praya, com a qual viſta os inimigos que ainda eſtauaõ nos juncos, q̃ podião ſer até cento & cinquenta, & todos Mouros Luſoẽs, & Borneos, cõ algũa miſtura de Iaos, começaraõ a enfraquecer de maneyra, que muytos começauão ja a ſe lançar ao mar. O perro do Coja Acem que até eſte tempo não era ainda conhecido, acudio com muyta preſſa ao deſmãcho que via nos ſeus, armado com hũa coura de laminas de citim crameſim franjada douro que fora de Portugueſes, & bradando alto paraque todos o ouuiſſem, diſſe por tres vezes, lah hilah hilah lah Muhamed roçol halah, o Maſſoleymoẽs & homẽs juſtos da ſanta ley de Mafamede, como vos deixais vencer aſsi de hũa gente tão fraca como ſaõ eſtes caẽs, ſem mais animo que de galinhas brancas & de molheres barbadas? a elles, a elles, que certa temos a promeſſa do liuro das flores, em que o Profeta Noby abaſtou de deleites aos daroezes da caſa de Meca, aſsi fará oje a vòs & a mim ſe nos banharmos no ſangue deſtes cafres ſem ley, com as quais malditas palauras o diabo os esforçou de maneyra, que fazendoſe todos num corpo amoucos, tornaraõ a voltar tão esforçadamente, que era eſpanto ver como ſe metião nas noſſas eſpadas. Antonio de Faria então bradando tambem aos ſeus lhes diſſe, à Chriſtaõs & ſenhores meus, ſe eſtes ſe esforçaõ na maldita ſeita do diabo, esforcemonos nós em Chriſto noſſo Senhor poſto na Cruz por nòs q̃ nos não ha de desẽparar por mais peccadores q̃ ſejamos, porq̃ em fim ſomos ſeus, o q̃ eſtes perros não ſaõ. E arremetendo cõ eſte feruor & zelo da fé ao Coja Acem como quem lhe tinha boa vontade, lhe deu com hũa eſpada dambalas maõs q̃ trazia hũa tão grande cotilada pela cabeça, que cortandolhe hum barrete de malha que trazia, o derrubou logo no chaõ, & tornandolhe com outro reuès lhe decepou ambas as pernas de que ſe não pode mais aleuantar, o qual ſendo viſto pelos ſeus, deraõ hũa grande grita, & arremetendo a Antonio de Faria ſe igualaraõ com elle hũs cinco ou ſeis com tanto animo & ouſadia, que nenhũa conta fizeraõ de trinta portugueſes de que elle eſtaua rodeado, & lhe deraõ duas cutiladas com q̃ o tiueraõ quaſi no chaõ, o que vendo os noſſos, acudiraõ logo com muyta preſſa, & esforçadoos aly noſſo Senhor o fizerão de maneyra q̃ em pouco mais de dous credos foraõ mortos dos inimigos aly ſobre

Coja Acem quarenta & oito, & dos noſſos quatorze ſomente de q̃ ſos os cinco foraõ Portugueſes, & os mais moços eſcrauos muyto bõs Chriſtãos & muyto leays. Ia neſte tẽpo os q̃ ficauão começaraõ a enfraquecer, & ſe foraõ retirando deſordenadamente para os chapiteos da proa, cõ tençaõ de ſe fazerem ahy fortes, a que vinte ſoldados dos trinta q̃ eſtauão no junco de Quiay Panjão acudiraõ com muyta preſſa, & tomandoos de roſto antes que ſe ſenhoreaſſem do q̃ pretendião, os apertarão de maneyra, q̃ os fizeraõ lançar a todos ao mar, cõ tamanho deſatino q̃ hũs cahião por cima dos outros. Animados então os noſſos co nome de Chriſto noſſo Senhor por quem chamauão continuamẽte, & cõ a victoria q̃ ja conheciaõ, & com a muyta honra q̃ tinhaõ ganhada, os acabaraõ aly de matar, & conſumir a todos, ſem ficarem delles mais que ſós cinco que tomaraõ viuos, os quais deſpois de preſos & atados de peis & de maõs, & lançados embaixo na bomba para com tratos ſe lhe fazerem algũas preguntas, ſe degolaraõ às dentadas hũs aos outros, cõ receyo da morte que ſe lhes podia dar. E eſtes tambem foraõ feitos em quartos pelos noſſos moços, & lançados ao mar, em companhia do perro do Coja Acem ſeu Capitão & Caciz mayor del Rey de Bintão, & derramador & bebedor do ſangue Portuguez, como ſe elle intitulaua nos começos das ſuas cartas, & publicamẽte pregaua a todos os Mouros, por reſpeito do qual, & pelas ſuperſtiçoẽs da ſua maldita ſeita era delles muyto venerado.