Peregrinaçam/XLIV

Wikisource, a biblioteca livre
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

A

O outro dia á tarde ſe

partio Antonio de Faria daquelle lugar onde eſtaua ſurto, & tornou a demandar a coſta de Ainão. E bordejando aquelle dia & a noite ſeguinte ao longo della por fundo de vinte & cinco atè trinta braças, foy amanhecer no meyo de hũa grande bahia onde andauão algũas batcaças peſcando aljoſre, & não ſabendo determinar o caminho que daquy leuaria, gaſtou toda aquella menham em ſe aconſelhat neſte caſo, em que ouue pareceres muyto diuerfos, & opinioẽs muyto differentes, porque a hũs parecia bem que ſe tomaſſem as barcaças que andauão peſcando o aljofre, outros dizião que não, mas que ſe ouueſſem com ellas por via de reſgate, porq̃ a troco das muytas perolas que aly auia, podia bem desbaratar a mayor parte da fazenda

que leuaua. E concluydo por

fim de todos eſtes varios pareceres, no milhor & mais ſeguro, mandou leuantar bandeyra de veniaga ao cuſtume da China, pelo que logo vierão da terra duas lanteaas, que ſaõ como fuſtas com muyto refreſco, & os que vinhão nellas, deſpois de ſazerẽ ſuas ſaluas, entraraõ dentro no junco grande em que vinha Antonio de Faria, porem vendo nelle gente que atè então nunca aly tinhão viſto, ficarão muyto eſpantados, & perguntãdo q̃ homẽs eramos, ou q̃ queriamos, lhes foy reſpõdido que eramos mereadores naturais do reyno de Sião, & que vinhamos aly a fazer fazenda cõ elles, ſe para iſſo nos deſſem licença, a que hum homem velho que parecia de mais autoridade, reſpondeo que ſy, mas que aquelle lugar onde eſtauamos não era o onde ella ſe fazia, ſe não outro porto mais adiante que ſe chamaua Guamboy, porque nelle eſtaua a caſa do contrato da gente eſtrangeyra que a elle vinha, como em Cantão, & no Chincheo, & Lamau, & Comhay, & Sumbor, & Liampoo, & outras cidades que eſtauão ao longo do mar para deſembarcaçaõ dos nauegantes que vinhão de fora, pelo qual lhe aconſelhauão como a cabeça dos membros que trazia debaixo do ſeu gouerno, que logo ſe foſſe daly, porque como aquelle lugar não ſeruia de mais que de peſcaria de perolas para o tiſouro da caſa do filho do Sol, na qual por regimento do Tutão de Comhay, que era o ſupremo Gouernador de toda aquella Cauchenchina, não podião andar mais que ſós aquellas barcaça que para iſſo eſtauão determinadas, todo o outro nauio q̃ ſe achaua aly mais, era logo por pena de juſtiça queimado com toda a gente que nelle vinha. E pois elle era eſtrangeyro, & não ſabia o cuſtume & as leys daquella terra, o auiſauão para que ſe foſſe logo antes que vieſſe o Mandarim da armada, q̃ não podia tardar tres até quatro dias, o qual eſtaua tomando mantimentos em hum lugar daly ſete legoas por nome Buhaquirim. E perguntandolhe Antonio de Faria que nauios trazia, & que gente, lhe diſſe, que quarenta juncos grandes, & vinte & cinco vancoẽs de remo, em que vinhão ſete mil liomẽs, os cinco mil de peleja, & os dous mil do mar. E perguntado quanto tempo reſidia aly, reſpondeo que todos os ſeis meſes da peſcaria, que era da entrada de Março, atè fim de Agoſto. E tornandolhe a preguntar que direitos pagauão daquella peſcaria, & que rendia naquelles ſeis meſes, reſpondeo, que das porolas de cinco quilates acima os dous terços, & das mais baixas a metade, & do aljofre o terço; & que quanto à renda, não era certa, porq̃ nũs annos ſe peſcaua mais, & noutros menos, mas que lhe parecia que hũs por outros rendia quatrocentos mil taeis. Antonio de Faria lhe fez muyto gaſalhado, como quem deſejaua de ſaber aquellas couſas miudamente, & lhe mandou dar dous paẽs de cera, & hum ſaco de pimenta,

& hum dente de marfim, de

que eſte velho com todos os mais ficaraõ muyto ſatisfeitos. E tornandolhes a perguntar de que tamanho era aquella ilha de Ainão de que tantas grandezas ſe contauão, lhe reſponderaõ elles, dizenos tu primeyro quẽ es, ou a que ves, & então te reſponderemos a tuas preguntas, porque te certificamos em ley de verdade que nunca em noſſos dias vimos tanta gente manceba em nauios de veniaga como eſta que aquy trazes comtigo, nem tão polida & bem tratada, pelo que nos parece que ou na ſua terra as ſedas da China ſaõ tão baratas que não valem nada, ou as elles tomarão tanto de graça, que derão por ellas muyto menos do q̃ valião, porque vemos que por ſeu paſſatempo ao lãço de tres dados arremeſsão hũa peça de damaſco tanto ſem piedade como homẽs aquem ella cuſtou pouco; ao que Amonio de Faria ſe ſorrio algum tanto ſecamente, porq̃ entendeo que ja elle atinauão que erão furtadas, & lhes diſſe que elles fazião aquillo como homẽs mancebos, & filhos de mercadores ricos, que por ſerem moços eſtimauão as couſas em menos do que valião; a q̃ elles diſsimulando o que ja entendião, reſponderão, aſsi parece que deue ſer como dizes. Antonio de Faria acenou então aos ſoldados que leuaſsẽ mão do jogo, & da porfia que tinhão, & eſcondeſſem as peças que eſtauão rifando, porque as não conheceſſem aquelles homẽs, que os terião em cõta de ladroẽs; & elles o fizerão logo, & querendo ſatisfazer à deſconfiança dos Chins, por não acabarem de ſe certificar de todo no que ja imaginauão, que era ſermos nos gente de mao titulo, lhes mandou abrir as eſcotilhas do junco que a noite dantes ſe tomara ao Capitão Sardinha, que eſtaua carregado de pimẽta, os quais em o vendo abarrotado da maneyra que eſtaua, ficarão algum tanto mais quietos, & fora de ſuas ſoſpeitas, dizendo hũs para os outros, òra, ja que ſabemos que ſaõ mercadores, bẽ lhe podemos reſponder a ſuas petguntas, porque não cuydem de nos q̃ por ſermos boçais o deixamos de fazer, como homẽs que não ſabemos mais que peſcar oſtras & peixe.