Tradução Brasileira da Bíblia
Aspeto
Antigo Testamento[editar]
|
Novo Testamento[editar] |
Comissão de tradução
[editar]Dr. H. C. Tucker (presidente, metodista), Rev. William Cabell Brown (coordenador, episcopal), Antônio B. Trajano, J. M. Kyle (Igreja Presbiteriana do Norte dos Estados Unidos), John R. Smith (Igreja Presbiteriana Americana, sulista), Alfredo B. Teixeira (presbiteriano independente), Hipólito de Oliveira Campos (metodista), Virgílio Várzea e Alberto Meyer (Nova Friburgo); colaboraram entre outros Rui Barbosa, José Veríssimo, Heráclito Graça e Eduardo Carlos Pereira[1][2][3]
Referências
[editar]- ↑ Bíblia tira teima está de volta. Barueri, SP: SBB, 2011. Disponível em http://www.sbb.org.br/interna.asp?areaID=101&id=698. Acesso em 10 dez. 2013.
- ↑ MURARO, Cauê. Bíblia com tratamento literário vira fenômeno de vendas na Noruega. G1, Globo, São Paulo, 11 jan. 2012. Disponível em http://g1.globo.com/pop-arte/noticia/2012/01/biblia-com-tratamento-literario-vira-fenomeno-de-vendas-na-noruega.html. Acesso em 10 dez. 2013.
- ↑ TEIXEIRA, Paulo; ZIMMER, Rudi. Traduções da Bíblia: história, princípios e influência. In Manual do Seminário de Ciências Bíblicas. Barueri, SP: SBB, 2013. Disponível em http://books.google.com.br/books?id=aS4OAQAAQBA. Acesso em 10 dez. 2013