Tradução Brasileira da Bíblia/Josué/XVIII

Wikisource, a biblioteca livre
  1. Toda a congregação dos filhos de Israel reuniu-se em Silo, e ali pôs a tenda da revelação; e a terra se lhe sujeitou.

  2. Dentre os filhos de Israel ficaram sete tribos, que ainda não haviam repartido a sua herança.
  3. Disse Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis remissos em entrardes a possuir a terra que Jeová, Deus de vossos pais, vos deu?
  4. Para cada tribo designai vós a três homens: enviá-los-ei, e levantar-se-ão, andarão a terra, e demarcá-la-ão segundo a sua herança; e voltarão ter comigo.
  5. Dividi-la-ão em sete partes: Judá ficará no seu território da banda do sul, e a casa de José ficará no seu território da banda do norte.
  6. Vós marcareis a terra em sete partes, e me trareis cá a descrição; e diante de Jeová nosso Deus vos lançarei aqui as sortes.
  7. Os levitas não têm parte alguma entre vós, porque o sacerdócio de Jeová é a sua herança. Gade, e Rúben, e a meia tribo de Manassés já receberam além do Jordão ao oriente a herança que lhes deu Moisés, servo de Jeová.
  8. Então os homens se levantaram e se foram. Josué deu ordem aos que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, percorrei a terra, demarcai-a e vinde ter comigo, e vos lançarei as sortes aqui em Silo diante de Jeová.
  9. Foram os homens, passaram pela terra, marcaram-na em sete partes num livro segundo as cidades, e vieram ter com Josué ao arraial em Silo.
  10. Então Josué lhes lançou as sortes diante de Jeová em Silo, e ali repartiu a terra entre os filhos de Israel segundo as suas divisões.

  11. Surgiu a sorte da tribo dos filhos de Benjamim segundo as suas famílias, e saiu o termo da sua sorte entre os filhos de Judá e os filhos de José.
  12. O seu termo da banda setentrional foi desde o Jordão; subiu ao lado de Jericó ao norte e, indo pela região montanhosa para o ocidente, os seus extremos chegaram ao deserto de Bete-Áven.
  13. Este termo dali se estendeu até Luz, ao lado de Luz (esta é Betel), para o sul; e desceu a Atarote-Adar, junto ao monte que está ao sul de Bete-Horom a inferior;
  14. seguiu e, dando volta ao lado ocidental para o sul, desde o monte que está fronteiro a Bete-Horom ao sul, os seus extremos chegaram a Quiriate-Baal (esta é Quiriate-Jearim), cidade dos filhos de Judá: esta foi a porção ocidental.
  15. A porção meridional começou desde a extremidade de Quiriate-Jearim: o termo estendeu-se para o ocidente, e chegou até a fonte das águas de Neftoa;
  16. desceu até a extremidade do monte que está fronteiro ao vale do filho de Hinom, que está no vale dos refains da banda do norte; desceu ao vale de Hinom, ao lado dos jebuseus para o sul, e baixou até En-Rogel;
  17. para o norte, chegou a En-Semes, e estendeu-se até Gelilote, que está defronte da subida de Adumim; desceu até a pedra de Boã, filho de Rúben;
  18. para o norte até o lado fronteiro a Arabá para onde desceu até a Arabá;
  19. e estendendo-se até o lado de Bete-Hogla para o norte, os seus extremos chegaram à baía setentrional do mar Salgado, na extremidade meridional do Jordão. Este foi o termo do sul.
  20. O Jordão foi o seu termo na porção oriental. Com os seus termos ao redor, esta foi a herança dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias.
  21. Ora as cidades da tribo dos filhos de Benjamim segundo as suas famílias foram Jericó, Bete-Hogla e Emeque-Queziz;
  22. Bete-Arabá, Zemaraim e Betel;
  23. Pará e Ofra;
  24. Quefar-Amonai, Ofni e Geba, doze cidades com suas aldeias;
  25. Gibeom, Ramá e Beerote;
  26. Mispa, Quefira e Moza;
  27. Requém, Irpeel e Tarala;
  28. Zela, Elefe, os jebuseus (esta é Jerusalém), Gibeá e Quiriate, quatorze cidades com suas aldeias. Esta é a herança dos filhos de Benjamim segundo as suas famílias.