Utilizador Discussão:EuTuga
Adicionar tópicoPossui alguma dúvida? Já sabe como editar em wikis, mas está perdido quanto a editar no Wikisource? Ou nem sabe como editar? Quer saber o que o Wikisource aceita? Que textos, onde e como pode adicioná-los? O que mais se pode fazer depois de colocar algo? Alguém tem acesso a uma certa edição impressa, para rever se o texto está certo? | |
Esclareça suas dúvidas no Café dos novatos. |
Re: Martin Luther King Junior
[editar]Enquanto tipo de material sim, seria aceito (*). A questão é que há dois problemas de direitos autorais.
O primeiro se refere ao texto em si. No Wikisource em inglês é assumido que, se algo foi falado em discurso, esse algo é intencionado para ter o maior alcance possível, ou seja, o autor não clamaria por direitos autorais. Mas, isso é algo que eles assumem, não algo assegurado por alguma lei ou coisa parecida, e eu pessoalmente não me sinto confortável com isso.
O segundo se refere ao tradutor do discurso. Se já se envolveu com alguma tradução de artigos na Wikipédia entederá isso mais facilmente: o esforço de re-construir determinado texto em outro idioma é considerado um novo esforço intelectual. E, como todo esforço intelectual, os direitos aurorais são protegidos de forma total e automática, a menos que seu autor declare o contrário. Se o texto vier para cá do jeito em que se encontra, mesmo que o meu desconforto explicado acima tenha sido sanado, ele provavelmente receberia a predefinição {{tradutor desconhecido}} e correria o risco de ser eliminado. Lugusto • ※ 16h44min de 19 de Dezembro de 2007 (UTC)
- Bom, aqui no pt... se a minha memória não estiver a me pregar peças, a forma mais próxima de se mencionar o assunto por aqui foi em Wikisource:Construir/Arquivo/II#Assumindo-se_o_PD_de_algum_texto, que linca para algo na Wikipédia comigo falando basicamente o mesmo que te falei, mas em outros termos. Eu continuo com o desconforto, mas... esse sou eu. Lugusto • ※ 18h34min de 22 de Dezembro de 2007 (UTC)
Re: Predefinição:Fusão?
[editar]Não, ainda não existe predefinição para casos assim. Fique livre para criar uma e/ou fazer a fusão :)
(mais um lapso meu e do meu bot de bem do começo do projeto loooool) Lugusto • ※ 17h34min de 14 de Abril de 2008 (UTC)
Além de eu não saber como são os direitos autorais na Grécia (teria que pesquisar), há grandes chances desse poema vir aqui com a tag {{tradutor desconhecido}} (o que resultaria em sua eliminação daí a um tempo). Pelos dados (in)disponíveis, esse poema não poderia estar nem cá, nem lá. Lugusto • ※ 19h33min de 9 de Novembro de 2008 (UTC)