Utilizador Discussão:Diego Bnei Noah

Wikisource, a biblioteca livre
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa


Olá, Diego Bnei Noah!

Boas-vindas ao Wikisource, um projeto colaborativo voltado para a construção de um acervo digital livre de livros e textos em domínio público, utilizando uma comunidade wiki. Nosso objetivo é disponibilizar textos em domínio público ou em licença aberta já existentes, que sejam relevantes para o público geral.

Se você deseja colaborar, é interessante que leia as seguintes páginas:


Informações adicionais:

  • Ao postar mensagens em páginas de discussão de usuário, de um texto ou no Café dos Novatos, sempre assine suas mensagens . Para isto, após escrever sua mensagem, digite ~~~~: sua assinatura será postada automaticamente ao salvar a página.
  • A comunidade Wikisource é muito flexível em relação a erros de novatos, por isto não hesite em editar: caso cometa erros, usuários experientes sempre ajudarão na sua edição. No entanto, como um projeto sério, alterações intencionais sem sentido são coibidas.
  • Os usuários experientes do Wikisource discutem sobre aspectos técnicos e administrativos do projeto na página Wikisource:Esplanada. Você é convidado a participar destas discussões.
  • Se você entrou no Wikisource porque um conteúdo seu ou de terceiros, protegido por direitos autorais, foi disponibilizado no Wikisource sem autorização, por favor comunique imediatamente à Esplanada para que possamos avaliar o caso e tomar as medidas cabíveis.


Boa estadia e bom trabalho!

Ozymandias (discussão) 14h45min de 23 de janeiro de 2020 (UTC)

Likutey Moharan[editar]

Olá Diego. Procurei mas não encontrei nenhum edição do Likutey Moharan em português. Você sabe quem é o tradutor? Giro720 (discussão) 17h21min de 14 de fevereiro de 2021 (UTC)


Olá, não sei se é por aqui que lhe respondo mas estou deixando a resposta: esta versão é uma tradução livre própria de minha parte traduzida a partir de:

Parte 1: https://www.sefaria.org/Likutei_Moharan%2C_Introduction?ven=Likutey_Moharan_Volumes_1-11,_trans._by_Moshe_Mykoff._Breslov_Research_Inst.,_1986-2012&lang=bi

Parte 2: https://www.sefaria.org/Likutei_Moharan%2C_Part_II.1.1?ven=Likutey_Moharan_Volumes_12-15,_trans._by_Moshe_Mykoff._Breslov_Research_Inst.,_1986-2012&lang=bi Diego Bnei Noah (discussão) 01h12min de 16 de fevereiro de 2021 (UTC)

Obrigado! Talvez tenha visto que eu renomeei as páginas, para que as partes e seções fiquem como subpáginas de Likutey Moharan. Nos próximos dias formatarei o cabeçalho delas e ligarei elas ao original na wikisource em hebraico. Abraços. Giro720 (discussão) 02h49min de 16 de fevereiro de 2021 (UTC)

Agradeço as melhorias já feitas e pelas que fará, muito obrigado! Diego Bnei Noah (discussão) 02h54min de 16 de fevereiro de 2021 (UTC)

Talvez você possa também aplicar melhorias nesta outra página que publiquei um ano atrás: https://pt.wikisource.org/wiki/Tradu%C3%A7%C3%A3o:Relato_de_Contos_por_Rebbe_Nachman_de_Breslov/Tudo.

O modelo de transclusão pode ser útil para você.

Por exemplo em https://en.wikisource.org/wiki/Translation:Tales_of_Rabbi_Nachman

Tenho um link na parte inferior para "Todas as histórias em uma página grande" https://en.wikisource.org/wiki/Translation:Tales_of_Rabbi_Nachman/All

Quando você clica em "Editar" para ver o código, você pode ver que o Conto 1 foi transcluído com Tradução: Tales of Rabbi Nachman / 1

Esta é a página do modelo de Transclusão https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Transclusion

No entanto, usei #lst, Transclusão de Seção Rotulada, https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Labeled_section_transclusion

pois dessa forma só transclui a Seção 1 das subpáginas, omitindo as Notas de Rodapé etc. que seriam a Seção 2.

Diego Bnei Noah (discussão) 23h01min de 16 de fevereiro de 2021 (UTC)

A ideia de transclusão parece interessante para evitar o cabeçalho de navegação (geralmente fazemos da maneira mais direta, transcluindo toda a página, como em Anexo:Imprimir/Til, para que o título do capítulo ficasse visível no pdf/impressão). Eu ainda estou confuso em relação a um ponto: após finalizado a tradução, costuma-se movê-las do domínio Tradução para o domínio principal (não entendi porquê não foi feito isso na wikisource em inglês). A propósito, caso algum dia você esteja trabalhando com algum livro que tenha uma edição digitalizada, é possível usar o Galeria: para fazer a tradução. Lá, em um lado irá aparecer a imagem da página do livro, e do outro, o campo para o texto transcrito (traduzido), como foi feito em Página:La Nature, 1875, S1.djvu/360 (e depois, a tradução é transcluida ao domínimio principal, como é feito com outras transcrições). Abraço. Giro720 (discussão) 15h05min de 17 de fevereiro de 2021 (UTC)