Wikisource:Esplanada/Arquivo/2010

Wikisource, a biblioteca livre
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Wikipedia e Wikisource

Olá ou sou um user da Wikipedia e venho cá lhes alertar sobre uma discussão que lá ocorre.

Usuários do Wikcionário foram na esplanada da Wikipedia pedir a extinção da predefinição {{movedic}} e da w:Categoria:·Páginas a mover para o Wikcionário, alegando ter muito trabalho por lá e que não tinham nenhum interesse nestas páginas da wikipedia.

Eu encontrei hoje as predefinições {{movelivros}} e {{movesource}}, por isto venho aqui ver se vcs do Wikisource tem algum interesse nestas páginas, ou se desejam/não se importam com a exclusão da predefinição e cat para mover as páginas para cá.

Link para o tópico na esplanada da Wikipedia onde se discute o assunto.---Lépton 18h12min de 27 de Janeiro de 2010 (UTC)

Imagino que o mesmo que foi dito pelos usuários do wkt seja dito por aqui, afinal olhe as mudanças recentes e vai ver que aqui também existem muito poucos usuários. Infelizmente as pessoas só sabem valorizar a Wikipédia, tornando assim o trabalho nos demais projetos muito grande, para poucos fazerem. -- @lestaty discuţie 16h21min de 30 de Janeiro de 2010 (UTC)
Geralmente as páginas páginas marcadas com {{movesource}} são úteis por aqui (o único problema é a frequência com a qual elas são importadas para cá...). Creio ainda que essas páginas são um problema menor na pédia, pois elas geralmente se transformam em redirecionamento úteis (nome de lviros para páginas de autores por exemplo). No momento eu estou vendo as páginas que podem ser movidas (que não tem problema com direitos autorais de tradução, e que sejam obras completas e não apenas trechos - nesse caso o local mais adequado seria o wikiquote) e estou fazendo a transcrição para o source. Giro720 msg 20h09min de 1 de Fevereiro de 2010 (UTC)

Bem cavalgar: help needed

Bem cavalgar

Hi all, more than an year ago I built here Galeria:Bem cavalgar.djvu. I hoped that a friend could go ahead with it, but I see that such a work is heavy and has been leaved.

So I think, I'll go on by myself, with the help of an excellent OCR software and.... I hope... with your help. What I need is a personal link with any of you, interested and deep into ancient portuguese, willing and patient enough do edit carefully two oe three pages, so that I can "learn by example" about your policy on ancient texts and your rules of rendering special caracters, absent into modern language.

It would be great if this "old texts expert" would be interested into horsemanship too.... Bem cavalgar could be deeply rewarding for him.... but it is not a necessary prerequisite.

I took a look to the work of my friend, she didn't work with my style... my effort will be to produce a word-by-word, caracter-by-caracter transcription, so I'll edit deeply her previous work.

If any of you is interested, please send me a message into my talk page, or - better - by wiki email. --Alex brollo 00h16min de 29 de Janeiro de 2010 (UTC)

OK, while waiting I started the work, from the last pages. I'm expanding abbreviations substituting Middle Age "tituli" with the letters that (I presume) they mean, encluding them into square brakets as suggested from a good paleographic website. Any suggestion will be deeply appreciated. --Alex brollo 19h43min de 29 de Janeiro de 2010 (UTC)

Alex, i did the revision of page 45, check it out. Tetraktys 03h56min de 2 de Fevereiro de 2010 (UTC)

THANKS! The only trouble is that I read your message here after I did some more edits to your edit.... I'm working to stydy the history of the page. Nevertheless, at a first look, I see that I did a decent work....
I saw that you edited a draft OCR with some js editing; can I ask you to edit a page I manually edited too? It would be much more useful to trace my personal, common mistakes. --Alex brollo 21h13min de 2 de Fevereiro de 2010 (UTC)
Far from ending my work, I'm happy to let you know that the first step of my transcription of Bem Cavalgar is almost done. If anyone of you is interested, take a look to Talk pages of the proofread version; I posted there the list of different words used into the page. I will use those lists for "mass edit" of the pages; mainly to build a complete dictionary of the words into the book, and to fix lot of mistakes into my "tilde expansions". I'm going to revert such expansions to original use of diacritics, since this lowers the probability of mistakes. In brief, a great adventure into a new, fashinating world. :-) --Alex brollo 17h22min de 15 de Março de 2010 (UTC)
I got a different edition of Bem Cavalgar! I posted it as a new index Galeria:Bem cavalgar (1842).djvu. It comes directly from scans of the original book, thanks to Dr. António Franco Preto, who helped me from Lisboa. I hope that you'll appreciate two different editions of the same work; there are advantages, since the new version uses different conventions (i.e. most of original Duarte abbreviations are expanded; there's a glossary too), and the comparison of the two text, IMO, could be interesing for any of you deep into ancient portuguese. Ironically, as I told you, I can't speak portuguese at all. :-) --Alex brollo 20h27min de 7 de Junho de 2010 (UTC)

ausência de caracteres especiais

bom dia. estou ajudando a transcrever o Livro da ensinan ça de bem cavalgar toda sella, do tópico acima, mas senti muita falta de dois caracteres especiais muito comuns no português arcaico, as letras e e q com til. alguém poderia dar um jeito de incluí-los na listagem de edição? obrigado. Tetraktys 04h04min de 2 de Fevereiro de 2010 (UTC)

Aqui estão os símbolos pedidos. Não tenho como adicioná-los na edição, mas você pode copiá-los e colá-los: Ẽ ẽ Q̃ q̃ Ũ ũ -Diego UFCG 13h59min de 2 de Fevereiro de 2010 (UTC)
Very interesting. I'm listing different words of any page of Galeria:bem cavalgar.djvu into talk pages (see Página Discussão:Bem cavalgar.djvu/41, finally I'll get a complete dictionary of used words, and a "mass replace" will be possible with best ortographic conventions. --Alex brollo 08h27min de 4 de Fevereiro de 2010 (UTC)
So now I know how - if needed - I can edit back my q[ue] into q̃. Do you think, it will be a good idea? Nevertheless I'm faced with a proble: can one of you take a look to images of pages of Galeria:Bem cavalgar.djvu and to toll me if all diacritics are of the same kind, or if they are of different kind? The quality of the scan is far from excellent, and I can't understand.... and my knowledge of ancient portuguese (very small... :-) ) can't help me. --Alex brollo 18h31min de 5 de Fevereiro de 2010 (UTC)
Lots of time... but my first review is done. Now, I'll convert all "diacritics expansions" into the original diacritics. I found that it's not possible, for me, to guess if a diacritic implies a n or and m or something other; so, the best is to avoid to add mistakes.... and let the diacritic just as it is. :-)
I'll do this conversion with my unflagged bot, I'll state a very slow throttle (60 sec) as en.source recommends for unflagged bots, just to avoid any Recent Changes flooding. --Alex brollo 16h53min de 22 de Maio de 2010 (UTC)

Text quality: a suggestion

As you know from recent changes list, I'm happily working here on Galeria:Bem cavalgar.djvu, and I began to build its text transcluded version, Livro da ensinança de bem cavalgar toda sella. A difficult work, since the text comes from 15° century, and... I can't speak portuguese!

As some of you know, it.source has a well-built system to control texts quality into ns0, similar to that working into ns:Pagina. It has been built much before the increasing use of proofread extension, and it works with a complex interaction of templates and js scripts. But there's a simpler way to obtain the same result, with one new template and a simple code added to the ns0 page. I'm going to have a try to implement this trick; so I'll post a new template, Predefinição:Obra, that will give back a plain wikilink coupled with a little image, coming from quality level of the linked page. Then I'll add the needed "quality code" into Livro da ensinança de bem cavalgar toda sella and its chapters, just to let you see as the whole stuff runs.

Here the quality symbols I'll use: 00%.svg 25%.svg 50%.svg 75%.svg 100 percent.svg

Feel obviously free to ignore, or use, or develop this bold try. :-) --Alex brollo 08h11min de 4 de Fevereiro de 2010 (UTC)

It runs!

here a test of the new template. I added the "invisible code" to Livro da ensinança de bem cavalgar toda sella, assinging it a quality level 1, and this code:

*  {{obra|Livro da ensinança de bem cavalgar toda sella}}

gives with result:

That is exactly what I aimed. --Alex brollo 09h23min de 4 de Fevereiro de 2010 (UTC)

Lst extension to manage arrays: an example

After a brief tour into pt.wiktionary, I suggested them to install #lst extensione, and I found that another user, Luan, posted the same request. So I built an example page here: Usuário:Alex_brollo/andar and a test-template using the data contained in that page, where something like a "four dimension array" is hidden: [[Usuário:Alex_brollo/lst.

Take a look if you are interested to exotic applications of the extremely powerful, and effective, #lst extension. It's really a pity that it is considered merely a "source tool"... --Alex brollo 11h27min de 19 de Fevereiro de 2010 (UTC)

Wikimania Scholarships

The call for applications for Wikimania Scholarships to attend Wikimania 2010 in Gdansk, Poland (July 9-11) is now open. The Wikimedia Foundation offers Scholarships to pay for selected individuals' round trip travel, accommodations, and registration at the conference. To apply, visit the Wikimania 2010 scholarships information page, click the secure link available there, and fill out the form to apply. For additional information, please visit the Scholarships information and FAQ pages:

Yours very truly, Cary Bass
Volunteer Coordinator
Wikimedia Foundation

Academia Wikipédia, Exponor, Porto, Portugal, 16 de Abril de 2010

Caros, a Wikimedia Portugal (WMP) agradecia que todos colaborassem na divulgação e promoção deste importante evento. Quem tiver blog, facebook, linkedin, identica, twitter, hi5, etc, queira por favor divulgar deixando mensagens, links, o texto que reproduzo de seguida, ou o que mais se lembrarem para nos apoiar...


A Academia Wikipedia (sítio em academia-wikipedia.org) realiza-se pela primeira vez em Portugal, na Exponor, Porto, a 16 de Abril, sendo uma parceria entre a Associação Wikimedia Portugal (sítio em wikimedia.pt) e a Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto.

Irá contar com diversos oradores (programa em academia-wikimedia.org/programa.php), onde se conta, por exemplo, Kul Takanao Wadhwa, Head of Business Development da Wikimedia Foundation. Docentes universitários, investigadores, editores e empresários compõem o restante painel.

A inscrição é gratuita, obrigatória e online em academia-wikipedia.org/inscricao.php. Mais perguntas? Página de contacto em academia-wikipedia.org/contacto.php e no mail press@wikimedia.pt


Queiram por favor ajudar na divulgação, somos poucos e sobrecarregados... mas extremamente ricos para vos pagar a ajuda :-) Um grande obrigado!! Epinheiro 18h36min de 3 de Abril de 2010 (UTC)

Exibição de marcas ao lado dos parágrafos

Gostaria de sugerir a adição deste pequeno trecho de CSS ao Mediawiki:Common.css, para que sejam mostradas pequenas marcas à esquerda dos parágrafos do espaço nominal página, como se pode ver aqui. Helder 15h40min de 18 de Abril de 2010 (UTC)

Essa opção foi deixada como Gadget nas Preferências (aparentemente está funcionando corretamente). Giro720 msg 05h58min de 2 de Maio de 2010 (UTC)

Fomentando o ambiente saudável em wikiprojetos lusófonos

Fomentando o ambiente saudável em wikiprojetos lusófonos Colegas,

Uma das prioridades do projeto planejamento estratégico mantido pela Wikimedia Foundation é o de "reforçar, fomentar o crescimento e a diversidade da comunidade de editores, que constitui o coração dos projetos Wikimedia" (strengthen, grow and increase diversity of the editing community that is the lifeblood of Wikimedia projects).

Para atingir este objetivo é necessário, entre outras coisas, 1) atrair novos participantes e 2)criar um ambiente saudável e motivante para evitar a perda dos editores já ligados ao projeto.

Propus através da Wikimedia Brasil, a criação de um força-tarefa onde se pretende focar no segundo item, ou seja, em identificar e descrever as dificuldades que os lusófonos enfrentam na gestão de suas comunidades dentro de projetos wikis. Como resultado parcial desse trabalho, deve ser elaborada uma apresentação a ser publicada no Wikimania 2010 por voluntários da Wikimedia Brasil. As comunidades de projetos lusófonos poderão se beneficiar dessa discussão ao elaborar estratégias para lidar com os problemas identificados.

Neste momento, agradeceria imensamente a participação dos editores desse projeto numa coleta inicial de opiniões. Os temas são variados e podem gerar controvérsia, pelo todos devem se sentir à vontade para discutir apenas os tópicos que desejaram.

Embora, a iniciativa tenha surgido dentro da Wikimedia Brasil, é óbvio que usuários de todas os locais são convidados e encorajados a participar.

Muito obrigado,Lechatjaune 00h30min de 30 de Abril de 2010 (UTC)

Wikimania 2010

English: Wikimania 2010, this year's global event devoted to Wikimedia projects around the globe, is accepting submissions for presentations, workshops, panels, and tutorials related to the Wikimedia projects or free content topics in general. The conference will be held from July 9-11, 2010 in Gdansk, Poland. For more information, check the official Call for Participation. Az1568 19h38min de 3 de Maio de 2010 (UTC)

português: Please translate this message into your language.

Adicionar CSS

Conforme está indicado no código da Predefinição:Documentação, o seguinte CSS deveria estar no MediaWiki:Common.css:

/* Para a documentação das predefinições */
.template-documentation {
	clear: both;
	margin: 1em 0 0 0;
	border: 1px solid #C0C0C0;
	background-color: #F3F3F3;
	padding: 5px;
}

Alguém poderia adicioná-lo para que as documentações das predefinições fiquem formatadas adequadamente? Até logo! Helder 23h56min de 20 de Maio de 2010 (UTC)

Feito (há alguns dias atrás). Giro720 msg 17h52min de 28 de Maio de 2010 (UTC)
Aliás, isso está duplicado... nós já tínhamos a {{Instruções da predefinição}} =/. Giro720 msg 19h30min de 28 de Maio de 2010 (UTC)

Configurações da Extensão Proofread Page

Algum administrador poderia por favor criar a página MediaWiki:Proofreadpage pagenum template como em en:MediaWiki:Proofreadpage pagenum template?

Se quiserem ver detalhes sobre o comando (que faz parte da Extensão:Proofread Page), tem alguma coisa na página do Wikisource:The <pages/> command Helder 00h42min de 21 de Maio de 2010 (UTC)

A predefinição irá aparecer no lugar dos links vermelhos que estão em Elementos de Arithmetica/Capítulo 1, por exemplo. Helder 21h16min de 26 de Maio de 2010 (UTC)
Parece que não funcionou. Será que faltou mais alguma mensagem auxiliar? Giro720 msg 21h43min de 26 de Maio de 2010 (UTC)
Acho que agora foi Lugusto 01h39min de 27 de Maio de 2010 (UTC)
É, foi sim Lugusto!
Quando der, poderiam traduzir a "dica" para "link para a página" ou algo do gêner (no momento está "liens vers les pages")? Obrigado pela ajuda! Helder 11h51min de 27 de Maio de 2010 (UTC)
Feito. (Deixei a mesma mensagem que já aparece das demais páginas transcluídas). Mais ainda aparece apenas o link azul para "MediaWiki:Proofreadpage pagenum template" nesse livro, tanto no firefox quanto no ie (logado e deslogado). É só comigo isso? Giro720 msg 17h20min de 27 de Maio de 2010 (UTC)
Era eu que estava vendo o texto já validado, anterior a criação da mensagem. Quando a página é válidade ou vê-se o rascunho, tudo ok. Giro720 msg 21h17min de 27 de Maio de 2010 (UTC)

Estamos com problemas novamente, e não sei bem o motivo. Vejam por exemplo a página: Elementos de Arithmetica/Capítulo 4.

Poderiam tentar atualizar nossa versão, para a versão que está no Wikisource inglês, pra ver se volta a funcionar? Helder 01h21min de 24 de Setembro de 2010 (UTC)

Depois da mudança e das correções feitas no Common.js, o recurso voltou a funcionar. Helder 17h49min de 24 de Setembro de 2010 (UTC)
<includeonly>{{navegar
 | obra      = {{{title|}}}
 | autor     = {{{author|}}}
 | tradutor  = {{{translator|}}}
 | seção     = {{{current|}}}
 | anterior  = {{{prev|}}}
 | posterior = {{{next|}}}
 | notas     = {{#if:{{{editora|}}}|{{#if:{{{endereço|}}}|{{{endereço}}}: |}}{{{editora}}} {{#if:{{{ano|}}}|({{{ano}}}). |}}}}{{#if:{{{de|}}}|{{#ifeq:{{{de}}}|{{{até}}}|página {{{de}}}|páginas {{{de}}}-{{{até}}} }} }}
}}</includeonly><noinclude>
* Esta predefinição gera cabeçalhos para o comando <nowiki><pages/></nowiki>, quando é usado com o parâmetro "header=1".
* Ela obtem seus parâmetros a partir do índice do livro (espaço nominal galeria).
* Os parâmetros podem ser sobrepostos no comando "pages".
*Exemplo:
 <nowiki><pages index="Livro de exemplo" header=1 author="Fulano" /></nowiki>

[[en:MediaWiki:Proofreadpage header template]]
[[fr:MediaWiki:Proofreadpage header template]]
</noinclude>

Crie também o MediaWiki:Proofreadpage footer template como aqui. Helder 18h12min de 24 de Setembro de 2010 (UTC)

Announcement: OCR upload by unflagged bot

Hi all, I'm going to upload all the pages of Galeria:Bem cavalgar (1842).djvu as an unflagged bot. I see that there's not so much activity now, and I hope I'm not hurting anyone. I'm User:Alex brollo, I logged with the user name of the bot I drive just to show yiu that I'm "manually driving" him. --Alebot 22h30min de 15 de Junho de 2010 (UTC)

Done, Alebot will stay quiet for a long time! --Alex brollo 04h58min de 16 de Junho de 2010 (UTC)

Hífen e hífen-fim

Fui audaz e criei os redireccionamentos Hífen e Hífen-fim, pois julgo serem muito facilitadores do processo de adaptar obras com visualização de originais. Se alguém se opuser, é so pedir a eliminação que eu altero todos os afluentes. Nuburos 21h44min de 16 de Junho de 2010 (UTC)

Talvez se interesse também pela Predefinição:PT trazida pelo Alex brollo. Helder 23h25min de 16 de Junho de 2010 (UTC)

MediaWiki:Common.js

Ao acessar a página Elementos de Arithmetica o Firefox 3.6.6 está reportanto este erro no console de erros:

Erro: td is not defined
Arquivo-fonte: http://pt.wikisource.org/w/index.php?title=-&action=raw&smaxage=0&gen=js&useskin=vector&283j
Linha: 540

A linha 540 corresponde ao código negritado abaixo, que está definido na função DisplayFooter() do MediaWiki:Common.js

		}
		tr.appendChild(td);

		//create the 'top' link
		td = document.createElement('td');

Alguém poderia corrigir? (provavelmente acrescentando um "if (td)" em algum lugar irá resolver...) Helder 01h18min de 1 de Julho de 2010 (UTC)

Atualizei o código conforme o código da en.wp, e o problema foi corrigido. Giro720 msg 03h20min de 2 de Julho de 2010 (UTC)

Seria bom fazer mais algumas atualizações nos scripts do commons.js:

  • A TransformeEnDiscussion foi movida para o monobook.js. A aparência das discussões fica ruim quando estamos nos demais skins (não lembro)? Não seria melhor só adaptar a formatação, mas manter no common.js?
  • As funções addOCR, addOCRButton são definidas/mantidas no Wikisource multilingual (oldwikisource:MediaWiki:OCR.js), então em vez de termos uma cópia (que poderá ficar desatualizada - e acho que já está) é melhor usar um importScript, como é feito nos demais Wikisources (francês, inglês, italiano).
  • Há vários outros scripts que costumam ser hospedados no wikisource multilingual e que podem ser simplesmente importados (o DisplayFooter é mais um exemplo que atualmente está copiado em vez de importado), e ter suas mensagens traduzidas localmente. Uma boa ideia seria adicionar o que está na seção /*scripts imported from wikisource.org*/ do en:MediaWiki:Common.js, que inclui em particular o código que falta para fazer os números das páginas aparecerem em páginas como Elementos_de_Arithmetica/Capítulo_1 (isto é, a importacão do oldwikisource:MediaWiki:PageNumbers.js). Os estilos dinâmicos (dynamic layouts) para a exibição das páginas também são uma novidade que é interessante termos aqui.
    • Aqui está a tradução das mensagens:
/* Tradução das mensagens usadas pelos diversos JavaScripts */
self.ws_messages = {
	'optlist':'Opções de exibição',
	'hide_page_numbers':'Ocultar links para as paginas',
	'show_page_numbers':'Links para as paginas',
	'layout':'Estilo',
	'author':'Autor',
	'translator':'Tradutor',
	'editor':'Editor',
	'publisher':'Editora',
	'place':'Local',
	'volume':'Volume',
	'school':'Escola',
	'book':'Livro',
	'collection':'Coleção',
	'journal':'Jornal ou revista',
	'phdthesis':'Tese, relatório',
	'dictionary':'Dicionário',
	'progress':'Progresso',
	'progress_T':'Pronto',
	'progress_V':'A ser validado',
	'progress_C':'A ser revisto',
	'progress_MS':'Pronto para corresponder e dividir',
	'progress_OCR':'Precisa de uma camada de OCR',
	'progress_X':'O arquivo-fonte é um excerto de um volume maior, ou uma mistura de várias fontes',
	'progress_L':'O arquivo-fonte está incorreto (faltando páginas, com páginas fora de ordem, etc)',
	'▲':'Votar ao topo da página',

	'corr_list':"Lista de correções realizadas nesta página" ,
	'corr_link':"Correções" ,
	'corr_one':"Um erro de digitação</a> foi corrigido." ,
	'corr_many':" erros de digitação</a> foram corrigidos." ,
	'corr_close':"Fechar." ,
 
	'iwtrans':'O texto vem de',
	'iwtrans2':'O texto vem de outros subdomínios do Wikisource.',
}
  • Há algumas funções comuns (como SetCookie, GetCookie, OptionText e displayOptionText que atualmente estão copiadas no nosso common.js), que podem ser usadas por vários scripts, no oldwikisource:MediaWiki:Base.js. Então pode-se tirar ele do gadget de modernização (no qual já não é necessário), colocar um import no Commons.js (a minha subpágina pode ser apagada também, pois acho que não precisarei dela).
  • Está a parecendo este erro desde que o Common.js sofreu as últimas atualizações:
wgWikiEditorEnabledModules is not defined
http://pt.wikisource.org/w/index.php?title=-&action=raw&smaxage=0&gen=js&useskin=vector&283t
Line 614
  • É importante dar crédito aos autores do /* Correlatos na lateral */ (by wikt:de:User:Melancholie aparentemente), e movê-lo para o monobook.js, já que ainda não parece ser compatível com o vector.
  • A função getElementsByClassName do nosso commons.js está sobrescrevendo a do wikibits.js (que é uma versão bem melhor, já que usa uma implementação nativa dos browsers quando possível). Sendo assim, é bom removê-la, para que quando os scripts tentem usá-la, tenham a versão mais aprimorada a disposição.

Helder 14h29min de 24 de Setembro de 2010 (UTC)

PS: Vejo que estávamos pensando a mesma coisa =P. Helder 14h32min de 24 de Setembro de 2010 (UTC)

Respondendo:

  • Ok (a fazer). Não vi efeito no vector, por isso movi ao monobook.js. Mas mesmo no monobook não está funcionando agora.
  • Estava planejando fazer as importações desses scripts do oldwikisource, mas como eu mudei outros detalhes no common.js, eu estava esperando para ver se o resto continua a funcionar normalmente. Importei essas mensagens na minha subpágina mas nenhuma mágica aconteceu (e tudo permaneceu como estava) =/.
  • Estou com dificuldades para corrigir o wgWikiEditorEnabledModules. Essa é uma variável que só aparece no modo de edição de páginas. Alguma sugestão? Aparentemente resolvido.
  • A barra de projetos correlatos aparece normalmente mas passa a ser uma "filha" da barra imediatamente acima (se a barra acima é fechada, fecha-se também a de correlatos).
  • getElementsByClassName ok.

Giro720 msg 15h35min de 24 de Setembro de 2010 (UTC)

    • A "transformação em páginas de discussão" consiste apenas em formatar os comentários conforme o nível de indentação, e é visível por exemplo nesta página. O estilo atualmente está definido somente no MediaWiki:Monobook.css, então não funcionaria para o vector até que o css fosse movido para o MediaWiki:Common.css (ou que se criasse um análogo no MediaWiki:Vector.css). Como a formatação baseada na indentação é aplicada por padrão somente às páginas de discussão (detectáveis pela classe ns-talk), o script que estava no commons.js permite que marquemos páginas específicas do projeto como sendo de discussão (no caso em que elas não estejam em tal domínio - e por isso não tenham ns-talk por padrão). A classe que o script procura para saber se deve "converter" a página é a "transformeEnPageDeDiscussion" mas no Wikilivros a gente optou por traduzir para "PaginaDeDiscussao". Assim, adicionando {{Página de Discussão}} a página deveria ser formatada como se fosse uma de discussão. Só falta arrumar uma coisa: o script está inserindo "ns-1" mas o css está tentando usar "ns-talk". Se o CSS for alterado funcionará direito (eu fui o culpado indiretamente, pois fui eu quem pediu esta alteração - só não tinha notado que ns-1 estava sendo mudado para ns-talk =/). Helder 16h51min de 24 de Setembro de 2010 (UTC)
    • Parece que sua edição resolveu o erro no js mesmo.
    • Na verdade, nós já temos o jQuery há uns tempos! Mas quase ninguém está usando ainda (o Wikimedia Commons usa). Helder 17h16min de 24 de Setembro de 2010 (UTC)
    • O MediaWiki:PageNumbers.js funcionou: Elementos_de_Arithmetica/Capítulo_1 exibe os números de página e aparece um menu lateral para quem quiser ocultá-los. Agora que está lá, achei que o texto exibido ficou meio longo. Talvez fique melhor assim:
	'hide_page_numbers':'Ocultar numeração',
	'show_page_numbers':'Ocultar numeração',
    • As opções de estilo são visíveis no texto inglês en:The Elizabethan People/Chapter 1 (clique no menu lateral). Falta copiar a seção "self.ws_layouts" do en:MediaWiki:Common.js (e posteriormente adaptarmos conforme nosso gosto ;-) ), para que as opções de estilos dinâmicos fiquem visíveis por aqui também... Helder 17h30min de 24 de Setembro de 2010 (UTC)
Feito. Se não estou enganado, está pendente apenas a parte dos correlatos. O base.js implementa corretamente o código semelhante para 'opção de exibição'. Mas é uma pena que não possa ser aproveitado diretamente (o código terá que ser "duplicado" e alterado para os correlatos). Eu estava errado; o append do jQuery não iria ajudar (não é trivial colocar divs logo após um determinado div do html). Giro720 msg 21h27min de 24 de Setembro de 2010 (UTC)

Novato pedindo auxílio

Olá, amigos. Sou um novo usuário sem experiência prévia no mundo Wiki. Como descubro em que os colegas estão trabalhando atualmente? Entrei em alguns projetos de tradução, mas encontrei-os desativados. Também senti bastante falta de um sistema temático de catalogação com acesso na página principal, no estilo biblioteca. Resumindo... como posso ajudar? Quais são de projetos mais movimentados?

Agradeço antecipadamente. Leoazul

Um forma de identificar o que tem sido feito ultimamente no projeto é consultar a página Especial:Mudanças recentes, ou as edições dos participantes que editaram no último mês do Wikisource (ver Especial:Utilizadores activos).
Por exemplo, quando apareço por aqui eu reviso as páginas do livro Elementos de Arithmetica. Tem interesse? Helder 18h19min de 13 de Julho de 2010 (UTC)

Alebot in action

Just now, I launched User:Alebot to move pages into a book of Helder, Galeria:Elementos de Arithmetica.djvu, since it page 160 of the book has been added and all following pages havo to be "pushed" to make room to it. I hope that it is not too disturbing. --Alex brollo 19h44min de 15 de Agosto de 2010 (UTC)

Ok, all's gone right. I apologyze for flooding of your RecentChanges wit an unflagged bot. --Alex brollo 20h03min de 15 de Agosto de 2010 (UTC)
 :-) Me stupid. Now I see that bot is flagged so it didn't flood anything. --Alex brollo 20h06min de 15 de Agosto de 2010 (UTC)

Proposta: Instalar o filtro de edições/abusos

O que acham da ideia de pedir a instalação do filtro de edições aqui no Wikisource?

O recurso tem se mostrado útil para evitar alguns tipos de vandalismos e edições de teste lá no Wikilivros, depois que pedimos a ativação.

O que acham? Helder 14h56min de 16 de Agosto de 2010 (UTC)

Não sei, não. Na Wikipédia eles ajudam na identificação de vandalismo, mas aqui não temos muitos problemas com isso; a maior parte dos casos de páginas eliminadas são testes/engano ou algum usuário pontual revoltado (que é raro). Giro720 msg 23h45min de 18 de Agosto de 2010 (UTC)
Bom, fica aí a ideia... Eu Symbol support vote.svg Concordo em ativá-lo pois no Wikilivros pude notar que uns 90% dos que iam fazer uma edição não construtiva dos tipos mais populares (repetição de caracteres, testes com a barra de edições e conteúdo ofensivo), desistiram após serem avisados, poupando-nos o trabalho de reverter suas edições. Helder 00h21min de 19 de Agosto de 2010 (UTC)

Esse usuário pontual de fato virou um problema... vale a pena testar o filtro. Então Symbol support vote.svg Concordo. Giro720 msg 15h46min de 30 de Outubro de 2010 (UTC)

O pedido foi feito no bugzilla:26062. Helder 22h56min de 22 de Novembro de 2010 (UTC)

Fizeram a instalação da extensão hoje: Especial:AbuseFilter. Agora é só adaptar filtros existentes em outras wikis. Helder 21h14min de 2 de Fevereiro de 2011 (UTC)

Recursos para a modernização automática dos textos

Depois que comecei a formatação do livro de Elementos de Arithmetica, passei a manter uma tabela para usar como base na manutenção de um script que automatiza parte da correção do OCR daquele texto.

Conforme o primeiro capítulo foi ficando pronto, imaginei que seria bem útil para os leitores do(s) Wikisource(s) dispor de uma ferramenta que realizasse uma "modernização automática" dos textos mais antigos, nos quais aparecem diversas palavras cuja grafia atual é bem diferente do que era na época em que os textos foram escritos.

A pouco tempo eu sugeri na Wikipédia a adaptação do conversor de idiomas usado pelos chineses, para que os leitores da Wikipédia tenham a opção de visualizar adaptações automáticas dos artigos para a variante que escolhessem (ver proposta e a tabela de exemplo para pt-BR). O mesmo recurso seria aplicável aqui no Wikisource, mas com a vantagem extra de poder realizar a modernização dos textos antigos para a ortografia atual, bastando ao leitor apenas clicar em um link quando isso desejar.

Em algum momento posterior me deparei com a proposta sobre wikis em múltiplos dialetos feita na wiki do planejamento estratégico da Wikimedia, e em sua página de discussão um dos administradores do Wikisource francês (o VIGNERON) sugeriu a mesma aplicação para lidar com os dialetos antigos presentes nos Wikisources.

Sendo assim, fui até o Wikisource multilingual e coloquei a proposta em pauta no Scriptorim. Acabei descobrindo que os franceses inclusive já utilizam algo do mesmo estilo, só que feito via javascript. Isso não é muito bom em termos de acessibilidade (e talvez de eficiência), se comparado com a mesma funcionalidade implementada diretamente no MediaWiki, em PHP, mas já é um grande avanço. Quem quiser conhecer e testar o recurso dos franceses, pode experimentar abrir a página fr:Le Corbeau et le Renard e clicar no link "Texte modernisé" disponível na barra lateral: o script consultará tabela que eles mantém e fará a modernização do texto da página.

Gostaria de saber o que acham da ideia de instalar o conversor do MediaWiki por aqui, com o objetivo de fornecer aos leitores a funcionalidade de modernização dos textos?

PS: Quem quiser pode comentar lá no Wikisource multilingual também. Helder 01h18min de 31 de Agosto de 2010 (UTC)

Isso é muito interessante. Vi os exemplos da fr.ws que me agradaram muito. No nosso caso, isso não resolveria para os textos mais antigos, anteriores ao sec. XVI, no qual continuaremos a manter duas versões, mas sem dúvida seriam aplicáveis para os textos posteriores ao séc. XVIII. Eu sou meio chato na questão de usar extensões php (por que o controle do que pode ser feito é pequeno, e sempre dependemos dos devs), mas quando tiver tempo darei uma olhada com mais cuidado nos javascript disponívieis. Giro720 msg 16h01min de 3 de Setembro de 2010 (UTC)
Menu para modernização.png
Se quiser testar uma adaptação do javascript, basta colocar no seu vector.js:
importScript("User:Helder.wiki/Scripts/Base.js")
importScript("User:Helder.wiki/Scripts/Modernisation.js")
Então, ao acessar uma página como Elementos de Arithmetica/Capítulo 1, deve aparecer um novo menu no topo (como na imagem ao lado), com opções para realizar a conversão com base nos dicionários que que forem esboçados para cada variante (portuguesa ou brasileira) do nosso idioma. O dicionário está sendo construído na página Wikisource:Modernização/Dicionário. Adicionalmente, é possível usar este CSS para inserir pequenas bandeiras ao lado das opções de modernização de cada país. Helder 14h14min de 10 de Setembro de 2010 (UTC)
Modernização da ortografia.png

Uma nova funcionalidade: é possivel destacar as palavras que sofrerem atualização ortográfica, como na imagem. Isso pode ser útil para quem estiver fazendo a conferência das páginas (e da modernização). Quem for usar só precisa definir

var displayChanges = true;

na sua página de scripts e definir um CSS que lhe agrade, como no exemplo a seguir (que faz a conversão para pt-BR ficar sobre um fundo verde e a pt-PT sobre um azul):

.v-pt-br {
	background-color: #AAFFAA;
}
 
.v-pt-pt {
	background-color: #AAAAFF;
}

Não sei dizer se quando se usa a versão que fornece o destaque o desempenho é o mesmo que antes ou se a eficiência piora (provavelmente não melhora a velocidade, mas como facilita o trabalho de revisão, uma coisa compensa a outra...). Helder 17h39min de 21 de Setembro de 2010 (UTC)

Esplanada

O que acham de fazermos aqui no Wikisource o mesmo que propus sobre o sistema usado na esplanada da Wikipédia? Helder 11h29min de 27 de Setembro de 2010 (UTC)

Feito parcialmente. Ainda não consegui remover a aba editar (na esplanada) com o css e falta implementar o sistema do novo tópico. Giro720 msg 21h20min de 11 de Outubro de 2010 (UTC)
Remover "de verdade" ou só mover para dentro do menu suspenso ao lado da estrela? Se quiser remover de verdade por enquanto (enquanto não se descobre como movê-lo para o menu suspenso), pode usar o seletor body.page-Wikisource_Esplanada li#ca-edit. Só que a nossa versão do script que transforma "páginas" em "páginas de discussão" está removendo a classe page-Wikisource_Esplanada (pode ver que o css acima realmente funciona se abrir a página com o javascript desligado no navegador). Será preciso atualizá-lo. Eu tinha visto uma versão melhorada dele, mas não lembro em qual das wikis.
PS: houve um comentário a mais depois do seu lá no tópico da Wikipédia - mas imagino que deve ter visto... Helder 11h43min de 12 de Outubro de 2010 (UTC)
Acredito que não basta adicionar a classe ns-talk: ela e a ns-subject devem ser mutuamente excludentes. O lugar onde eu tinha visto a versão corrigida era na w:fr:MediaWiki:Common.js, mas pode preferir usar jQuery como no Wikilivros, para deixar ainda mais simples (funcionou) e não ter que (re) criar as funções que adicionam e removem classes. Helder 23h08min de 13 de Outubro de 2010 (UTC)
Ok, eu só não queria fosse eliminado todas as demais classes, que podem ser uteis (apesar de que desisti de oculta o botão ocultar). Aproveitando, implementei o código para criar as aba de correlatos, mas ela não está abrindo no vector (na versão offline da página que usei para testar o código, parecia funcionar...). Já sobre a parte faltante, não faço ideia como implementar a alteração no href para que o 'adicionar tópico' carregue uma predefinição. Giro720 msg 23h06min de 14 de Outubro de 2010 (UTC)
Ops... eu não tinha percebido que aquele if era sempre verdadeiro. Já foi corrigido no Wikilivros também (ainda usando jQuery).
Sobre a alteração do href, e a movimentação do botão editar para o menu suspenso, isto aqui parece ser suficiente:
$j(document).ready(function() {
	if ('Wikisource:Esplanada' != wgPageName) return;
	$j('#ca-addsection > a')
		.attr( 'href', wgArticlePath.replace( '$1', wgPageName + '?action=edit&section=new&editintro=Template:Discuss%C3%B5es/t&preload=Template:Discuss%C3%A3o1' ) );
	if ('vector' != skin) return;
	var $edit = $j('#ca-edit > a');
	var href = $edit.attr( 'href' );
	var title = $edit.attr( 'title' );
	var key = $edit.attr( 'accesskey' );

	addPortletLink('p-cactions', href, 'Editar', 'ca-edit', title, key);
	$edit.remove()
});
Não sei sobre o problema com os correlatos e o vector. Helder 11h05min de 15 de Outubro de 2010 (UTC)

Ajuda para criação do Livro de Linhagens

colaboração wikipedia/wikisource

Alguns wikipedistas estão a trabalhar na recolha de fontes bibliográficas para incorporação como referências aos verbetes da Wikipedia. Uma dessas fontes, indispensável para biografias da nobreza portuguesa até ao século XV, é o Livro de Linhagens do conde D.Pedro. Ora estamos a proceder à digitação dos facsimiles disponibilizados na Biblioteca Nacional Digital aqui com o intuito de criar um documento "pesquisável" no seu todo e de mais fácil utilização para nós. Contudo, uma vez que ficamos com tal documento em mãos, pensamos em disponibiliza-lo aqui no wikisource. Gostaria de saber se alguém aqui do projecto estaria disponível para nos ajudar nessa fase. A ideia é irmos produzindo aos poucos (preâmbulo....livro I....livro II...); seria possível ir incorporando essas novas adições paulatinamente aqui ao projecto? Por favor respondam aqui ou na minha página de usuário da wikipedia aqui. Gratos por qualquer ajuda que possam dispensar.--Tomás de Sousa Athayde e Noronha 02h04min de 28 de Setembro de 2010 (UTC)

Isso não é bom, é ótimo =). Aliás, essa cooperação entre projetos é o que me motiva a trabalhar aqui também. No wikisource, temos um domínio específico para trabalhar com obras com visualização de originais, de modo que se possa transcrever o texto de uma figura jpeg ou arquivo pdf/djvu. O sistema é bem similar ao usado no Distributed Proofreaders (que são os responsáveis pelas transcrição dos livros para o projeto Gutemberg). Aproveitei para carregar o primeiro pdf do Livro de Linhagem no Commons e criei Galeria:Portugaliae Monumenta Historica - Scriptores, v. 1 fasc. 2.pdf para que vocês possam se divertir. Amanhã espero adicionar os outros dois fascículos desse mesmo volume. A parte tortuosa e cansativa aqui é fazer a transcrição na mão... talvez utilizar um software de reconhecimento de caracteres externo a wiki ajude (tentarei isso essa semana). A princípio não se preocupem com diagramação/formatação, e mantenham a escrita original a menos que seja um erro evidente no texto. Qualquer dúvida estamos aqui para ajudar. Giro720 msg 05h54min de 28 de Setembro de 2010 (UTC)
Pergunta: metem-se as notas em rodapé de correcção a outros textos dos Livros? Eu acho que não vale a pena, mas o que é que vocês dizem? Jorge alo 14h34min de 28 de Setembro de 2010 (UTC)
Se forem correções tipográficas, pode utilizar a Predefinição:SIC. (Era deste tipo de correção que estava falando?) Helder 16h13min de 28 de Setembro de 2010 (UTC)
Estive a ver melhor e, afinal, se calhar é mesmo de meter essas notas de Herculano. Elas assinalam variantes, em palavras, entre exemplares antigos dos Livros (ver aqui a explicação, no fim da página). Outra coisa são as notas normais do próprio Herculano. Se possível, deixar aqui indicações sobre como fazer as notas. Quanto ao trabalho em geral, bastará ir fazendo-o e, no fim de cada sessão de "labuta", gravá-lo, Não? Ainda outra coisa, mantemos a ortografia antiga do Herculano, tal como está, ou alteramos as palavras para o português contemporâneo? Jorge alo 16h38min de 28 de Setembro de 2010 (UTC)
Sobre qual ortografia utilizar, estive esboçando esta página: Wikisource:Modernização.
Naquela mesma página há duas notas de rodapé[1], que são feitas com o código <ref>Texto da nota</ref> no local onde o número da nota deve aparecer[2], e com o código <references/> no fim da página, na seção em que as notas aparecerão. Encontrará mais informação sobre as notas na página Ajuda:Notas. Helder 16h54min de 28 de Setembro de 2010 (UTC)
Fixe. Já agora, ó Helder, será que nós poderemos editar aqui na Wikisource o primeiro volume do Dicionário de História de Portugal? O I volume é de 1963. Ainda haverá problemas de direitos de autor e de edição? Ou, em alternativa, resumos de alguns dos artigos do Dicionário como estes? No fundo acaba por ser também alguma "publicidade" ao próprio Dicionário, e talvez eles não se queixem. Que é que vocês acham de experimentarmos? Se alguém se queixar poderemos sempre, em tal caso, imediatamente apagar os resumos dos artigos. Jorge alo 17h09min de 28 de Setembro de 2010 (UTC)
Infelizmente não podemos editar aqui o Dicionário de História de Portugal, a menos que o autor dos textos tenha falecido a mais de 70 anos ou que explicitamente libere a obra em alguma licença livre compatível com o commons creative 3.0 utilizado aqui. Em contrapartida, podemos editar as demais obras de Alexandre Herculano e Portugal; diccionario historico, chorographico, heraldico, biographico, bibliographico, numismatico e artistico. Giro720 msg 23h21min de 29 de Setembro de 2010 (UTC)
Pode-se sim senhora tratar do Portugal...diccionario historico, espero eu que a breve prazo. Mas parece-me que, para já, como estamos no princípio de chamar a rapaziada de História e Genealogia para um grupo de trabalho (e também para aqui, para fazerem coisas na Wikisource), o António Caetano de Sousa tem mais interesse. Pode-se meter no programa pdf que se está a utilizar para o Livro de Linhagens estes tomos da História Genealógica? E com as imagens e tudo (ver, por exemplo, tomo 4: selos e moedas)? «História Genealógica da Casa Real Portuguesa»: Tomo I; Tomo II; Tomo III; Tomo IV; Tomo V Tomo VI Tomo VII; Tomo VIII; Tomo IX; Tomo X; Tomo XI; Tomo XII, Parte I; Tomo XII, Parte II Acho que já temos a obra completa, sem o Índice Geral para já (e também sem as Provas completas; destas temos 3 de 6 Tomos).
Uma pergunta, se nós gravarmos estes tomos aqui em pdf e a google.books retirar os tomos da Net, nós conservamos na mesma o texto dos tomos, porque já os gravámos? Jorge alo 13h56min de 1 de Outubro de 2010 (UTC)
Os livros que citaste estão em domínio público (de modo até que o Google permite descarregá-lo inteiro); mesmo que sejam removidos, o texto permaneceria sim. No entanto, como criar um fac-similie de uma obra em domínio público não gera novos direitos autorais, o google não teria justificativa para solicitar a remoção deles. Pode-se adicionar esses livros sim e as imagens podem ser extraídas do livro e carregadas no commons se for o caso. Giro720 msg 15h01min de 1 de Outubro de 2010 (UTC)
Giro720, podes encarregar-te disso? E quanto tempo (sem pressas) te demoraria? É que nós queremos pôr links dos Tomos, para consulta, no verbete da Wikipedia do António Caetano de Sousa, e o meu medo (que é de analfabeto da Net) é que se dê a hipótese muito remota da Google (que os tem um bocado escondidos), porque a Wikipedia os "publicou", os retire da Rede. A outra razão, que é a mais importante, é que eu acho que a digitalização da História Genealógica seria capaz de chamar bastante mais gente aqui à Wikisource.
Ps: Não te "assustes" se eu nos dois próximos dias não fizer grande coisa aqui, porque tenho na Wikipedia uma série de súmulas de artigos de historiadores para tratar, estou metido numa discussão do "caraças" (por acaso muito boa) na Wikipedia inglesa e também tenho a minha vida. E, já agora, mais uma coisa, apesar de certamente teres muitíssima coisa para fazer, não poderias participar na formação do nosso grupo de estudo e trabalho para História, Genealogia e Heráldica, mesmo que fosse apenas assim como uma espécie de "conselheiro", para não te estar a sobrecarregar com trabalho? No fundo, tu já estás a participar. Jorge alo 17h42min de 1 de Outubro de 2010 (UTC)
Sem problema. Já carreguei todos os livros (ver Galeria:Historia_Genealogica_da_Casa_Real_Portugueza_Tomo_1.pdf e os demais estão com links na parte de "Tomos"), exceto o tomo XI que eu precisarei um pouco mais de tempo. Giro720 msg 05h41min de 3 de Outubro de 2010 (UTC)
O tomo XI, ademais de no google.books, também existe na Biblioteca Nacional Digital, portanto, quanto a este, não há qualquer problema. Também convinha gravar os seis volumes das «Provas da História Genealógica» que o Luís Silveira já conseguiu "pescar" na Net. Vou pô-los aqui: António Caetano de Sousa, «Provas da História Genealógica da Casa Real Portuguesa»: Provas da História Genealógica da Casa Real Portuguesa, Tomo I; Provas da História Genealógica da Casa Real Portuguesa, Tomo II.; Provas da História Genealógica da Casa Real Portuguesa, Tomo III; Provas da Historia Genealógica da Casa Real Portugueza, Volume IV.; Provas da História Genealógica da Casa Real Portuguesa, Tomo V.; Provas da História Genealógica da Casa Real Portuguesa, Tomo VI. E, já agora, se quiseres gravar, mais umas coisas que o Silveira "pescou": António Caetano de Sousa: Memorias históricas, e genealógicas dos grandes de Portugal, que contém a origem, e antiguidade de suas famílias: os estados, e os nomes dos que actualmente vivem, suas arvores de costado, as alianças das casas, e os escudos de armas, que lhes competem, até o ano de 1754.; Pero (ou Pêro ou Pedro) Lopez (López) de Ayala: Crónicas, L. De Ay., Tomo II; Crónicas, L. de Ay., Tomo I. Jorge alo 15h54min de 3 de Outubro de 2010 (UTC)

Olá, alguém poderia rever esta página que transcrevi? Foi a primeira vez que coloquei aqui alguma coisa, pelo que não sei se é necessário algum formato especial. GoEThe 13h38min de 13 de Outubro de 2010 (UTC)

Feito. Troquei os s pelos s longo (ſ) para manter a grafia, no demais, tudo ok. Giro720 msg 17h21min de 13 de Outubro de 2010 (UTC)


Livro de Linhagens (como a actividade já se divide pela História Genealógica e pelo Livro de Linhagens, o melhor é também dividir os respectivos tópicos).

  • Há um problema para resolver com as notas de Alexandre Herculano relativas às palavras que emendou quanto aos textos de Sousa e dos Carmelitas. Ele utiliza 2 e mesmo 3 vezes uma mesma nota (por exemplo a nota [1]) para marcar a extensão do texto que é substituída. Penso que introduzindo a nota no início ou, em alternativa, no fim do texto que é substituído o problema fica resolvido, por exemplo, «os[nota] homens fidalgos».....ou «os homens fidalgos[nota]». No entanto poderá haver melhor solução. Outra coisa necessária, caso se mantenha a disposição do texto do PMH, é dividir em duas partes (com uma tabela?) o sector das notas.
  • Outra questão ainda, mantém-se na parte superior das páginas a referência ao número da página original e ao título «Livro de Linhagens», ou não?Jorge alo 17h08min de 26 de Outubro de 2010 (UTC)
Em relação ao cabeçalho, ele pode ser removido. Posteriormente, se desejado, ele pode ser adicionada naquelas regiões reservadas (cabeçalho e rodapé que aparecem ao clicar no botão "+"), mas isso é só detalhe e pode ser feito mais facilmente por um bot. Eu não entendi direito o uso das notas no PMH, mas se for o caso de usar mais vez a mesma nota, pode-se usar o mesmo sistema da Wikipédia, nomeando as notas: Texto<ref name="fidalgos">fidalgos S.</ref>... texto <ref name="fidalgos" /> outro texto<ref name="fidalgos" />. A formatação pode ficar do modo mais simples (uma coluna apenas), mas assim como o cabeçalho, pode-se modificar isso a seção de rodapés (que aparece ao clicar no "+"). Em ambos casos, os textos de cabeçalhos e rodapés então dentros de "noinclude", o que significa que não serão transcluídos para a página no domínio principal. Giro720 msg 19h49min de 26 de Outubro de 2010 (UTC)
  • As notas para o N.º I do Livro Velho têm de ter isto que Herculano diz em conta: «Para a presente edição servimo-nos até onde nos foi possivel do unico manuscripto que parece restar do Livro Velho anterior á sua publicação nas Provas da Historia Genealogica. Todas as diligencias que se fizeram em Lisboa e nas provincias para achar outra copia de que nos valessemos na correcção do texto impresso, foram baldadas. O unico que existe é infelizmente um fragmento que não abrange todo o N.° I, o qual pertence á Bibliotheca Real. A letra parece do principio do seculo XVII, e o texto é obviamente mais correcto que o de Sousa, posto que o copista não pareça ter sido escrupuloso em conservar a ortographia antiga. Seguimo-lo até onde elle abrange, indicando as variantes dos dous manuscriptos de que o auctor da Historia Genealogica se serviu, e designando o de Affonso de Torres que constitue o texto da edição de Sousa com a letra S, e o que pertenceu aos carmelitas descalços cujas variantes este indicou á margem, com a letra C. Das variantes entre o nosso manuscripto e a edição da Historia Genealogica desprezámos as que nenhuma importancia tinham, como Pires por Peres, Pay por Payo, Soer por Soeiro, Mor por Mayor etc. Desprezámos igualmente as que só procedem de saltos de palavras e de obvios e grosseiros erros typographicos, de que poucos livros serão tão abundantes como os volumes de Provas junctos á obra de Sousa. Obrigados, desde onde acaba o nosso manuscripto, a tomar para texto o impresso, não hesitámos tambem em corrigir esses erros naquelles logares em que nenhuma duvida tinhamos de que o eram, indicando as emendas que nos pareciam convenientes onde a duvida era possivel.»

Já estive a fazer experiências, mas mesmo colocando as notas no fim das palavras em relação às quais Herculano dá as variantes nos textos de Sousa e dos Carmelitas, em alguns casos é impossível para o leitor compreender a correspondência, por exemplo, entre «o sabem os» no texto de Herculano e «os» no texto de Sousa (nota 31 actual). Acho que a melhor solução é uma predefinição do género da Predefinição:SIC com uma ligeira diferença, em vez de SIC, ter S. ou C., para assinalar que são variantes nas palavras e nomes no texto de Sousa ou no texto dos Carmelitas descalços. Qualquer coisa deste género: homens fidalgos, sem o «sic;».

Vai ser preciso ainda fazer uma nota introdutória, se calhar em negrito, para chamar a atenção dos leitores para o significado quer do S. quer do C: variantes nos textos de Sousa e dos Carmelitas descalços.

Para não se estar a perder tempo, acho que vou avançar na cópia do texto usando a predefinição SIC, e depois será tão-só necessário fazer-lhe essa pequena correcção (retirar o «sic;»). que me dizem? Jorge alo 14h04min de 27 de Outubro de 2010 (UTC)

Pode se usar {{nota}} para isso; a sintaxe e o resultado são os mesmos, mas não aparece o sic o texto não fica tracejado. Se for interessante o tracejado, para destaque na versão online, podemos criar uma predef. específica para ser usada nos livros do PMH. De todo modo, caso de deseje manter as notas de rodapé (que talvez seja interessante para uma versão impressa/pdf), as notas teriam que ser adicionadas manualmente (isto é, teríamos que fazer uasar as duas marcações, as 'refs' e as 'notas'), o que é trabalhoso. Até onde lembro (vi isso recentemente), não há como separar as notas de rodapé por página, então na versão impresa, caso se use as 'refs', serão dezenas/centenas de notas mesmo =S Giro720 msg 22h00min de 27 de Outubro de 2010 (UTC)
Não estou a ver como fazer as notas de rodapé de maneira a que o leitor possa fazer a correspondência entre o texto de Herculano e as variantes em Sousa e nos Carmelitas descalços, a não ser que se repita o texto de Herculano na nota. Por isso, acho que o melhor é mesmo uma predefinição específica, com tracejado, para estas notas específicas do N.º I dos Livros de Linhagens (o resto dos Livros de Linhagens e do PMH logo se vê). Há um caso ou outro no N.º I do Livro de Linhagens, que raramente acontece, onde a predefinição tem de abarcar, além do texto próprio de Herculano, duas variantes: uma em S. e outra em C., ou seja, por exemplo, um certo nobre é nomeado, para além do texto original de Herculano, de outras duas maneiras diversas no texto da Historia Genealogica, de Sousa, e no texto dos Carmelitas descalços.
Mas se vires que há melhor solução, diz. Jorge alo 00h57min de 28 de Outubro de 2010 (UTC)
  • Este tipo de notas, com as variantes S. e C., tornam-se raras a partir da página 165. Mas mesmo assim, estar a fazer notas de rodapé seguindo a metodologia de Herculano daria algo como isto: Martins Ganço[104], e[104] Gil[104] Martins[104]. Esta[104]....ou Martins Ganço[104], e Gil Martins. Esta[104]. Porque o problema é este, como é que nós indicamos ao leitor que, em Caetano de Sousa, o que lá está não é Martins «Ganço, e Gil Martins. Esta», mas apenas «Gomes, e esta»? Acho que a nota indicada pelo tracejado é a boa solução, pois indica exactamente qual a extensão de texto que é substituído por uma dada variante. O que era preciso é que, por exemplo, em Urraca Sanches.....em vez de aparecer....sic;'Sanches e o sobredito Pero Soares Carnesmás./ S.'....aparecesse apenas....Sanches e o sobredito Pero soares Carnesmás S.. Mas eu não tenho arte para fazer a predefinição, nem mesmo sequer para lá pôr o S. em itálico; é por isso que estou a usar o truque expedito de «/ S.».
  • Logo no princípio do N.º I, podemos dar uma explicação aos leitores sobre o que é que são estas notas: são sobre variantes do texto em outros dois manuscritos, relativamente ao texto do manuscrito seguido por Herculano (que nem abarca todo o N.º I, mas unicamente uma parte dele).Jorge alo 11h31min de 29 de Outubro de 2010 (UTC)
  • Giro, se puderes corrigir, da página 151 até à 160 há algumas páginas trocadas. Parece-me que faltam mesmo páginas, por exemplo, a 151. Jorge alo 15h59min de 31 de Outubro de 2010 (UTC)
Já corrigi. Geralmente eu uso um software externo para extrair o texto... mas acabei pulando algumas páginas. Giro720 msg 23h53min de 31 de Outubro de 2010 (UTC)
  • Ao editar, há um "buraco negro" no pdf da p. 157. Já não há: está resolvido. Jorge alo 19h53min de 2 de Novembro de 2010 (UTC)
  • "Buracos negros" nas páginas pdf a partir da 159. É o upload que está a falhar. Também não consigo fazer o carregamento pdf das páginas 154 a 157, para fazer uma 2.ª revisão (ao mesmo tempo que insiro as notas, o que ainda falta nestas 4 páginas). Jorge alo 23h16min de 4 de Novembro de 2010 (UTC)
Se você se refere a não conseguir carregar as imagens, também estou a ter esse problema. Isso está a ocorrer em vários livros, e não só limitado a eles (algumas outras imagens também) =/ Giro720 msg 02h08min de 5 de Novembro de 2010 (UTC)

Notas de exemplo

  1. Como esta nota.
  2. Neste lugar por exemplo :-)

2010 Fundraising Is Almost Here

Wikimedia Foundation RGB logo with text.svg

Hello Wikimedians, My name is Kelly Lyman and I am working for the Wikimedia Foundation during the 2010 Fundraiser. My job is to be the liaison between your community and the Foundation. This year's fundraiser is intended to be a collaborative and global effort; we recognize that banner messages which may perform well in the United States don't necessarily translate well, or appeal to international audiences.

I'm contacting you as I am currently looking for translators who are willing to contribute to this project by helping translate and localize messages into different languages and suggesting messages that would appeal to your readers on the Fundraising Meta Page. We've started the setup on meta for both banner submission, statistical analysis, and grouping volunteers together.
Use the talk pages on meta, talk to your local communities, talk to others, talk to us, and add your feedback to the proposed messages as well! I look forward to working with you during this year's fundraiser. If someone could translate this message I would really appreciate it so that everyone is able to understand our goals and contribute to this year's campaign.
Kelly Lyman 01h26min de 21 de Outubro de 2010 (UTC)