Saltar para o conteúdo
Menu principal
Menu principal
mover para a barra lateral
ocultar
Navegação
Página principal
Como participar
Portal comunitário
Mudanças recentes
Obra aleatória
Autor aleatório
Ajuda
Pesquisa
Pesquisar
Aspeto
Donativos
Criar uma conta
Entrar
Ferramentas pessoais
Donativos
Criar uma conta
Entrar
Páginas para editores sem sessão iniciada
saber mais
Contribuições
Discussão
Cancioneiro de Elvas
Adicionar línguas
Adicionar hiperligações
Texto
Discussão
português
Ler
Editar
Ver histórico
Ferramentas
Ferramentas
mover para a barra lateral
ocultar
Operações
Ler
Editar
Ver histórico
Geral
Páginas afluentes
Alterações relacionadas
Páginas especiais
Hiperligação permanente
Informações da página
Citar esta página
Obter URL encurtado
Descarregar código QR
Imprimir/exportar
Versão para impressão
Descarregar como EPUB
Descarregar como MOBI
Descarregar como PDF
Outros formatos
Noutros projetos
Wikimedia Commons
Wikipédia
Elemento Wikidata
Aspeto
mover para a barra lateral
ocultar
Descarregar
Wikisource, a biblioteca livre
Cancioneiro de Elvas
por
Vários
Dados de edição indisponíveis
[
iniciar
]
projetos irmãos
:
verbete na Wikipédia
,
categoria no Commons
,
item Wikidata
.
Cancioneiro português do século XVI.
165363
Cancioneiro de Elvas
Vários
PRIMEIRA PARTE.
Quedo triste receloso
Quierese morir Anton
Secaronme los pesares
Todo me cansa y me pena
De vos y de mi quexoso
No andes tan aborrido
No piensen que a d'acabar
Perdi a esperança
Lo que queda es lo seguro
Antonilla es desposada
Bendito sea aquel dia
Ado estas alma mia
Pues quexar sé
Porque me naõ ves Ioãna
(n.º 20)
Tu gitana que adeuinas
(n.º 23)
Perdido polos meus olhos
(n.º 26)
Cuydados meus taõ cuidados
(n.º 27)
Testou minha ventura
(n.º 29)
Ia naõ podeis ser contentes
(n.º 30)
Parti ledo por te ver
(n.º 31)
Que he o que vejo
(n.º 32)
De vos e de mim naceo
(n.º 33)
Toda noite e todo dia
(n.º 34)
Se do mal que me quereis
(n.º 37)
Ia que viueis taõ ausentes
(n.º 38)
Naõ podem meus olhos veruos
(n.º 39)
Obriga vossa lindeza
(n.º 40)
Señora bem poderey
(n.º 41)
Ia dei fim a meus cuidados
(n.º 43)
Sempre fiz vossa vontade
(n.º 55)
Passame por Dios barquero
(n.º 57)
A la villa voy
(n.º 63)
Venid a suspirar al verde prado
(n.º 65)
SEGṼDA PARTE.
ROMANCES.
Sibila está en una torre
(Cabalgada de Peranzules)
Por el val de las estacas
(El Cid pide parias al moro)
Riberas de Duero arriba
Por las riberas de Arlança
(Por las riberas de Arlanza)
Muerto jaze don Alonso
(Muerte de don Alonso de Aguilar)
Cavallero si a Francia his
(Gaiferos libera a Melisenda)
Aliarda nel Castillo
Moro alcayde, moro alcayde
Yó m'estaua reposando
(El enamorado y la Muerte)
Los Zimbros van contra Mario
Por aquel postigo viejo
(Entierro de Fernandaria)
Al pie d'una clara fuente
Nora buena vengáis tio
(Nora buena vengáis, tío)
O borgoña, ô borgoña
Triste está el Rey Menelao
GLOSAS
Si de amor libre estuuiera
Oigan todos mi tormento
Ardan mis dulces lembranças
Las tristes lagrimas mias
Pensando estoy señora
Si de mi pensamiento
Alço los ojos mirando
VILANCETES
Para que me dan tormento
Todo me cansa y me pena
De piedra pueden dezir
Por entre casos injustos
Muy dulce cosa es miraros
Pensamientos donde vais?
CANTIGAS
Esta que chamaõ ventura
Dizey, caualeiro
Donde vem Rodrigo?
VILANCETES
A la villa voy
Yendo, y viniendo
Como no me há de dar pena
Como te va di Carillo
Lleva un pastorzico
Categoria
:
Cancioneiros renascentistas
Categorias ocultas:
!Unidades de texto sem fichas de dados
!Unidade de texto com tipologia no Wikidata
!Unidade de texto com conexão no Wikidata